Примеры употребления "comparan" в испанском с переводом "сравнивать"

<>
Algunos comparan al régimen iraní con la Alemania nazi. Некоторые сравнивают иранский режим с нацистской Германией.
Hoy los americanos comparan su crisis actual con la Gran Depresión; Американцы в настоящее время сравнивают свой сегодняшний кризис с Великой Депрессией;
Así que si comparan los dos lados de la moneda verán que es como de 1200 a 600. Так что вы можете сравнить две стороны медали и увидете, что на самом деле это 1,200 к 600.
El resultado de esa posición parece aún más sombrío, si los iraníes se comparan con la India, el Brasil y Turquía. Результат подобной позиции будет выглядеть ещё более мрачным, если иранцы сравнят свою страну с Индией, Бразилией и Турцией.
El problema queda en evidencia cuando se comparan las emisiones per cápita en EE.UU. y China, más que los números absolutos. Проблема становится ясна, когда мы сравним выбросы в США и в Китае на душу населения, а не в абсолютном исчислении.
He conocido a una considerable cantidad de expertos en armas de destrucción masiva iraquíes y ellos a menudo comparan a los dos suecos: Я встречался со многими экспертами по иракскому оружию массового поражения, и они часто сравнивали этих двух шведов:
La investigación de los Reinhart y Rogoff es una expansión y generalización del pensamiento económico informal de muchas personas, que a menudo comparan el presente con historias de importantes sucesos pasados. Исследования Рейнхартов и Рогоффа являются расширением и обобщением многих неформальных экономических рассуждений людей, которые часто сравнивают настоящее с историями основных эпизодов прошлого.
A veces, los coreanos comparan su país de 50 millones con vecinos como China o una superpotencia como los Estados Unidos y creen que su país no puede competir con esos gigantes. Корейцы иногда сравнивают свою 50 миллионную страну с соседями вроде Китая или супердержавами, вроде США, и делают вывод, что они не могут конкурировать с такими гигантами.
Un contraste mayúsculo al de Costa Rica, si se comparan los 22 convocados por ambos países para el amistoso de hoy, a las 3:05 p. m., en el Estadio Nacional de San José. Незначительный контраст с Коста-Рикой, если сравнивать 22 игроков, вызванных обеими странами на товарищеский матч сегодня в 3:05 дня на Национальном стадиона в Сан-Хосе.
Y me gustaría comparar Uganda que está allí. Сравним с Угандой, расположенной вот здесь.
Comparemos esas dimensiones con el sector privado francés. Сравним тенденцию "разбухания" государственного сектора с ситуацией в частном секторе страны.
Y, finalmente, comparen los nodos C y D. Наконец, сравним вершины C и D.
La muerte se compara a menudo con el sueño. Смерть часто сравнивают со сном.
Y lo que puedes hacer es comparar ADN normal. Мы можем сравнивать ДНК нормальных сегментов с раковыми.
Comparada con el espectro de las ondas de radio. Я сравнил спектр радио волн -
La vida es a menudo comparada con un viaje. Жизнь часто сравнивают с путешествием.
Creo que somos bastante listos, comparados con los chimpancés. Я думаю, что мы довольно умны, если сравнивать с шимпанзе,
Ahora, comparemos eso con el incremento de precios real. Теперь сравните с реальными движениями цен.
Y miren esto - comparen con las Filipinas de hoy. Давайте ещё сравним с сегодняшними Филиппинами.
Compara tu oración con la que está en el pizarrón. Сравни своё предложение с тем, что на доске.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!