Примеры употребления "cm" в испанском

<>
para 2,5 cm de agua. целых 2,5 см воды.
Y, como pueden ver, mide unos 20 cm de diámetro. Как вы можете видеть, он около 20 см в диаметре.
Eso es una bañera hecha por mí con piezas de 2,5 por 10 cm. Это ванная, которую я сделал, из обрезков сечением 5 на 10 см.
Los traen a unos 2,5 cm del suelo y luego apagan todo y hacen ¡puf! Так, они оставляют их на уровне 2.5 см над поверхностью, и выключают, и жуки шлепаются на землю.
Hoy en la LMBC, estamos construyendo celdas de 41 cm de diámetro con una capacidad de un kilovatio-hora; Сегодня наша компания, LMBC, производит аккумуляторы 40.5 см в диаметре и мощностью в 1 киловатт-час:
Se diseñó como cohete de dos etapas, con una longitud total de 510 cm y un peso inicial de 32,5 kg. Ракета была задумана как двухступенчатая, ее общая длина составляла 510 см, а начальный вес - 32,5 кг.
El cohete tenía un apogeo de 1.800 metros, unos 80 cm de longitud y no llegaba a los 5 kg de peso. Ракета, способная преодолеть расстояние 1800 м, была в длину около 80 см, а ее вес составлял менее 5 кг.
Esta especie de falo mide como 30 cm. Вот эта фаллическая штука примерно 30 сантиметров длиной.
Hay una masa de 3 cm en el hígado. У вас могут обнаружить трех сантиметровое образование на печени.
En este caso es un tumor de 1 cm. На этом изображении - односантиметровая опухоль.
Las prototaxitas, acostados, medían cerca de 90 cm de alto. Прототакситы, лежащие на земле, были около 90 сантиметров в высоту.
Sabemos que estos corales crecen cerca de 1,5 cm al año. Мы знаем, что эти кораллы растут со скоростью около полутора сантиметров в год,
Esta mide unos 165 cm. de escarcha que dejó trás de sí. Это полоска инея в 1,5 метра на 13 сантиметров, которую она оставила.
No podía caminar tanto como solía, por lo que opté por tacones de 13 cm. Я не могла ходить так много как раньше, поэтому я выбрала пяти-дюймовые каблуки,
Las plantas más altas de la Tierra en ese momento medían menos de 60 cm. Самые высокие растения на Земле в то время были менее 60 сантиметров.
Se extrae el cerebro del cráneo y luego se corta en rodajas de un cm. Мозг извлекался из черепа, а потом нарезался на ломтики толщиной в сантиметр.
¿Habría crecido a 10 cm o te estoy dando un medicamento sin beneficio alguno y de costo considerable? Могла ли опухоль быть 10 сантиметров или я прописываю препарат бесполезный и дорогой?
Sofia Loren estaba justo en frente mío, ella es 30 cm. más alta que yo, sin contar el pelo escarmenado. Софи Лорен была передо мной - она на фут выше меня, не считая ее пышную прическу.
Dos semanas después de mi diagnóstico una biopsia confirmó que tenía un osteosarcoma de 18 cm en el fémur izquierdo. Через две недели после того, как я узнал, что у меня рак, биопсия показала, что у меня в левом бедре 18 сантиметровая остеосаркома.
Así que, en frente de la esfera de observación está montado un aro de 90 cm de diámetro con una pantalla. Итак, к передней части наблюдательной сферы прикреплено кольцо диаметром 0.9 метра с натянутым на него экраном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!