Примеры употребления "ciudadanos" в испанском с переводом "гражданин"

<>
Ciudadanos versus la extrema pobreza Граждане против чрезвычайной бедности
Éramos ciudadanos de segunda clase. Мы были гражданами второго сорта.
Que dejarían que estos ciudadanos reportaran libremente. и позволить гражданам вести репортажи с места событий.
Que nosotros, como ciudadanos, estamos asechando ahora. как граждане в настоящее время.
Porque sus propios ciudadanos lo hicieron antes. граждане обошли их на повороте.
estrategias limitadas que protegerían a sus ciudadanos. ограниченные стратегии, которые смогут защитить их собственных граждан.
los ciudadanos de esos países terminaron teniendo razón. граждане этих стран доказали свою правоту.
Y otros regímenes le dijeron a sus ciudadanos: И другие режимы, они говорят своим гражданам:
libre expresión, prensa libre, igualdad para los ciudadanos. право голоса, свободная пресса и равенство граждан.
el derecho de los ciudadanos a la información. право граждан знать.
Porque no necesitan hablar a sus propios ciudadanos. Потому что у них нет необходимости разговаривать с их собственными гражданами.
Los ciudadanos delegan las decisiones a representantes (gobiernos, legisladores). Граждане делегируют свои права на принятие решений представителям (правительству, членам законодательных органов).
Sorprendentemente, el 50% de los ciudadanos contestó que sí. Потрясающе, но 50 процентов граждан ответили да.
Es gratuito para los ciudadanos de la Unión Europea. Для граждан Евросоюза бесплатно.
Los tailandeses parecían más sujetos obedientes que ciudadanos informados. Тайцы были больше похожи на послушных субъектов, чем информированных граждан.
¿Y qué decir de los ciudadanos jóvenes y sanos? А как насчет молодых и здоровых граждан?
Algunos de mis ciudadanos también se cambiarán para allá. Некоторые мои граждане также переедут в этот город.
En su mayoría son ciudadanos de países de Asia central: Большей частью это граждане Средней Азии:
les cuesta mucho más ocultarles los números a sus ciudadanos. им гораздо сложнее скрывать цифры от своих граждан.
al menos una mayoría de los ciudadanos deben resultar beneficiados. по крайней мере, большая часть граждан должна выиграть от этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!