Примеры употребления "categorías" в испанском с переводом "категория"

<>
.entre una docena de categorías. в примерно дюжине категорий.
Pueden agruparse en siete categorías. Их можно разделить на семь категорий.
Podemos manejar más categorías que opciones. Мы лучше справляемся с категориями, нежели с вариантами выбора.
Las evidencias se clasifican en dos categorías. Доказательства подразделяются на две категории.
Los autos se dividen en tres categorías. Машины делятся на три категории.
Esta capacidad de poner información en categorías. Такая способность делить информацию на категории
Necesitamos una película sobre esas seis categorías. Нам нужен фильм про эти 6 категорий.
Existen dos categorías generales de región-estado. Существует две категории регионов-штатов.
Se puede dividir la RSGE en dos categorías: КСО можно подразделить на две категории:
Los físicos clasifican las partículas en dos categorías. Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории.
Clasificar, podemos manejar más categorías con menos opciones; разбивайте на категории - они уменьшают выбор;
Pero esas categorías hoy significan mucho menos que antes. Но сейчас эти категории значат даже меньше, чем они значили до этого.
Las respuestas a una crisis entran en dos categorías. Ответы на кризис относятся к двум категориям.
La agenda del ATP se divide en tres categorías: План действий ПТР подразделяется на три категории:
Las mamas de estas dos últimas categorías se consideran densas. И грудь, попадающая в две последние категории, считается плотной.
No se de otras categorías, pero todos sabemos como pensar. Я не знаю про другие категории, но все мы знаем, как думать.
Son categorías de cosas, por supuesto, pero son sólo siete. Это, конечно, - целые категории, но их лишь семь.
Y lo que he hecho es organizarlas en varias categorías. И я сделал вот что, я разбил на разные категории.
Para empezar, me gustaría separar las matemáticas en dos categorías. Для начала хочу разбить математику на две категории.
Y, claro, los suizos se dividen en 2 categorías generales: И как мы знаем, швейцарцы делятся на две категории:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!