Примеры употребления "categorías" в испанском

<>
.entre una docena de categorías. в примерно дюжине категорий.
Pueden agruparse en siete categorías. Их можно разделить на семь категорий.
Podemos manejar más categorías que opciones. Мы лучше справляемся с категориями, нежели с вариантами выбора.
Existen dos categorías generales de región-estado. Существует две категории регионов-штатов.
Las evidencias se clasifican en dos categorías. Доказательства подразделяются на две категории.
Los autos se dividen en tres categorías. Машины делятся на три категории.
Necesitamos una película sobre esas seis categorías. Нам нужен фильм про эти 6 категорий.
Esta capacidad de poner información en categorías. Такая способность делить информацию на категории
Se puede dividir la RSGE en dos categorías: КСО можно подразделить на две категории:
Los físicos clasifican las partículas en dos categorías. Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории.
Clasificar, podemos manejar más categorías con menos opciones; разбивайте на категории - они уменьшают выбор;
Pero esas categorías hoy significan mucho menos que antes. Но сейчас эти категории значат даже меньше, чем они значили до этого.
Las respuestas a una crisis entran en dos categorías. Ответы на кризис относятся к двум категориям.
La agenda del ATP se divide en tres categorías: План действий ПТР подразделяется на три категории:
Las mamas de estas dos últimas categorías se consideran densas. И грудь, попадающая в две последние категории, считается плотной.
Son categorías de cosas, por supuesto, pero son sólo siete. Это, конечно, - целые категории, но их лишь семь.
Para empezar, me gustaría separar las matemáticas en dos categorías. Для начала хочу разбить математику на две категории.
No se de otras categorías, pero todos sabemos como pensar. Я не знаю про другие категории, но все мы знаем, как думать.
Y, claro, los suizos se dividen en 2 categorías generales: И как мы знаем, швейцарцы делятся на две категории:
Y lo que he hecho es organizarlas en varias categorías. И я сделал вот что, я разбил на разные категории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!