Примеры употребления "cardiacas" в испанском с переводом на русский

<>
Niveles extremadamente bajos de consumo de grasas trans se relacionan con un aumento significativo del riesgo de enfermedades cardiacas. Даже крайне низкое содержание транс-жиров в пище приводит к значительному увеличению риска сердечных заболеваний.
Bueno, como saben, la dieta que encontramos que puede revertir el cáncer y las enfermedades cardiacas es la dieta asiática. Ну, знаете, диета, которую мы признали эффективной в реверсии сердечных заболеваний и рака - это Азиатская диета.
Ello indica que de cada 100,000 individuos que sufren un ataque cardiaco o que mueren por enfermedades cardiacas al año, 19,000 podrían haberlo evitado si el promedio de consumo de grasas trans se redujera aproximadamente 40 calorías al día. Это означает, что на каждые 100 000 ежегодных случаев сердечного приступа или смерти от заболевания сердца приходится 19 000 случаев, которые можно было бы предотвратить, если бы среднее потребление транс-жиров было снижено примерно на 40 калорий в день.
Comparto mucho lo que dices, porque para mí el problema de que la gente se interese en hacer algo sobre el envejecimiento es que para cuando el envejecimiento te va a matar, se parece al cáncer o las enfermedades cardiacas, o lo que sea. Мне очень близко то, что вы сейчас рассказали, потому что мне кажется, что проблема заинтересовать людей как-нибудь бороться со старением в том, что когда старение уже вот-вот тебя убьет - оно кажется похожим на рак или сердечные заболевание или что-нибудь еще.
En nuestro análisis de los estudios prospectivos de 140,000 hombres y mujeres, determinamos que una ingesta del 2% de las calorías totales de grasas trans (o 40 calorías al día en el caso de una dieta normal de 2000 calorías al día) se relacionaba con un riesgo 23% mayor de un ataque cardiaco o de muerte por enfermedades cardiacas. Анализируя результаты долгосрочных исследований, в которых приняло участие в общей сложности 140 000 человек, мы установили, что потребление транс-жиров в количестве 2% от общей калорийности (иными словами, 40 калорий в день из расчета рациона в 2000 калорий в день) приводит к повышению риска сердечного приступа или смерти от заболевания сердца на 23%.
"¿Me prestan una válvula cardíaca?" "Могу ли я позаимствовать Ваш сердечный клапан?"
4,8 millones sufren insuficiencia cardíaca. а 4,8 миллионов - от сердечной недостаточности.
Esta es una válvula cardiaca que desarrollamos. Это сердечный клапан, который мы сконструировали.
En pocos minutos entró en paro cardiaco. Через несколько минут у нее началась острая сердечная недостаточность.
Diabetes, cancer, Parkinson, Alzheimer, falla cardiaca, falla pulmonar. Диабет, рак, болезнь Паркинсона, болезнь Альцгеймера, сердечная недостаточность, лёгочная недостаточность.
Esta es una válvula cardíaca que hemos diseñado. Это настоящий сердечный клапан который мы создали.
El ritmo cardíaco era de 61 latidos por minuto. Мой сердечный ритм составлял 61 удар в минуту.
Y también una eco cardiaca que pueden enviarse vía inalámbrica. или сердечного эха - их можно отослать по беспроводной связи.
El cerdo a las 10:06 estaba teniendo un ataque cardíaco. Хрюшка получила сердечный приступ в 10:06.
Pueden ver aquí un pedazo de músculo cardiaco latiendo en un plato. Здесь можно увидеть маленький кусочек сердечной мышцы в чаше.
Para 2020, probablemente ocupe el segundo puesto, detrás de las enfermedades cardíacas. К 2020 году она, скорее всего, будет занимать второе место после сердечных заболеваний.
Sin embargo, tratar los ataques cardiacos agudos con medicamentos poco costosos resulta económico. А вот лечение острых сердечных приступов недорогими лекарствами является экономичным и эффективным методом.
En la charla previa se aludió a la prevención de la enfermedad cardíaca. Как вы знаете, в предыдущей лекции упоминалось о предупреждении сердечных заболеваний.
Ayer no hice ejercicio por eso no se calculó la frecuencia cardíaca máxima. Вчера я занимался физическими упражнениями 0 минут, поэтому мой максимальный сердечный ритм во время упражнений не был подсчитан.
¿Cuál es la respuesta al infarto agudo de miocardio, un ataque cardíaco, hoy? Как сегодня можно ответить на острый инфаркт миокарда, сердечный приступ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!