Примеры употребления "caos" в испанском

<>
Ahora el caos ha llegado. И вот пришло время хаоса.
El caos de las divisas Валютный хаос
El Reino y el caos afgano Королевство и афганский хаос
Sin embargo, primero hubo el caos. Сначала, однако, был хаос.
Qué significa el caos de Bolivia Истинное значение хаоса в Боливии
Tratan de poner en orden el caos. Они пытаются установить порядок в хаосе.
Ambos episodios históricos acabaron en el caos. Оба этих исторических эпизода закончились хаосом.
Sólo recuerdo este total e increíble caos. Я помню тот невероятный, просто абсолютный хаос.
Y, de repente, enmedio del caos, orden. И вдруг из окружающего хаоса возникает порядок.
No somos más que la base del caos. Мы - основа хаоса.
Nos lleva desde el punto A. ¡al caos! Она приведет нас из точки А в хаос.
Al día siguiente hubo caos, saqueos y pánico. На следующий день в стране царили хаос, мародерство и паника.
Ahora, comencé a dibujar envuelta en mucho caos. Я начала рисовать, среди какого-то всеобщего хаоса.
La nueva teoría del caos ya es vieja ¿cierto? Новая теория хаоса уже устарела, верно?
Mi familia también estaba en caos en ese entonces. И в моей семье тоже царил хаос.
La Al Qaeda suní prospera en condiciones de caos. Суннитская аль-Каида процветает в условиях хаоса.
tampoco ha degenerado por completo en un caos anárquico. и она еще не деградировала до анархического хаоса.
"Es el momento de levantarse, y me complace el caos." "Это время потрясений, и я просто получаю удовольствие от хаоса".
Karachi, una metrópoli multiétnica, podría caer en el caos total. В Карачи, огромном многоэтническом городе, может наступить полный хаос.
Cuando el ejército entra en un pueblo, estalla el caos. Когда армия входит в деревню, начинается хаос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!