Примеры употребления "cae" в испанском с переводом на русский

<>
Si el material nuclear cae en manos de terroristas, por ejemplo, podría estallar una guerra. Если ядерный материал попадет в руки террористов, например, может разразиться война.
Éste en particular me cae bien. Мне особенно нравится вот эта.
Sí lo haría, si me cae mal o le llevo ganas. Да, я сделал бы это, если человек мне не нравится или если мне этого хочется.
Al comienzo del siglo XXI, la proliferación de tecnología nuclear militar es una de las mayores amenazas para la Humanidad, en particular si cae en manos de terroristas. В начале двадцать первого века распространение военных ядерных технологий является одной из главных угроз человечеству, особенно если эта технология попадет в руки террористов.
¿A cuanto cae la próxima gasolinera? Как далеко ближайшая заправочная станция?
Entonces, del cielo cae un rayo. И вдруг - как гром посреди ясного неба.
Preguntar qué es la simplicidad, creo, cae en esa categoría. Мне кажется, что вопрос о природе простоты относится к таким вопросам.
Denme algo de consuelo, mi mundo se cae a pedazos. Утешьте меня, мир разваливается на части.
Si Chirac cae, el Canciller alemán Gerhard Schroeder quedará humillado también. Если Ширак потерпит крах, то и канцлер Германии Герхард Шредер потеряет лицо.
Si el ejército cae, son Argelia [y] Francia las que caen." Если армия потерпит неудачу, то Алжир [и] Франция потерпят неудачу".
Se ha pensado que quizás hay agujeros supermasivos donde cae la materia. Поэтому люди подумали, что, возможно, там есть сверхмассивные чёрные дыры, в которые вваливается материя.
Si se elevan mucho, la economía cae en la recesión y el desempleo. Если их повысить слишком сильно, то экономика придет к рецессии и безработице.
incluso si uno estaba último en la otra fila, cae en picada allí. несмотря на то, что вы были последним в другой, справа оттуда.
Si EE.UU. cae en una recesión, las quejas subirán mucho de tono. Если в США начнется рецессия, их раздражительность значительно увеличится.
Sólo tienen la comida que les cae del cielo, de las Naciones Unidas. Они знают только ту пищу, которую сбрасывает им ООН.
Cuando el precio de una tecnología cae tan estrepitosamente, bajan las barreras de entrada; Когда цена какой бы то ни было технологии уменьшается так значительно, понижается порог доступа;
Gran parte de ella cae dentro de un marco occidental, pero algunos detalles difieren. Многое из нее сосредоточено внутри западной структуры, но некоторые есть некоторые отличительные особенности.
Me ponen en terapia intensiva, tengo un ataque cardíaco y mi cerebro cae en coma. Лежу, подключенный к аппарату поддержания жизнедеятельности, у меня обширный инсульт, после чего, впадаю в кому.
Imaginen un agujero negro más liviano que cae dentro de un agujero negro muy pesado. Представьте легкую черную дыру, проваливающуюся в очень тяжелую.
Sabemos que, a medida que cae, se va cada vez más rápido y más fuerte. Мы знаем, что по мере поглощения дыры, он становится все быстрее и громче.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!