Примеры употребления "busca" в испанском с переводом "искать"

<>
Él busca un mejor trabajo. Он ищет работу получше.
Una mujer busca en los escombros. Одна - ищет в развалинах.
Busca la palabra en el diccionario. Он ищет слово в словаре.
Y busca cosas que se mueven. И он ищет вокруг движущиеся объекты.
Singapur busca bebés para salvar la economía Сингапур ищет детей, чтобы спасти экономику
Cada uno busca donde le va mejor. Рыба ищет, где глубже, а человек - где лучше.
Busca colores muy saturados, en los juguetes. Он ищет насыщенные цвета, характерные для игрушек.
Uno busca algo que venga y lo impacte. Вы ищете что-то, что придет и поразит вас.
Vean, cuando uno busca imágenes de "transparencia" en Google aparece. Например, когда вы ищете в Google картинку по ключевому слову "открытость" - вот она -
El mundo busca soluciones locales o nacionales a los problemas mundiales. Для разрешения глобальных проблем мир ищет местные и национальные решения.
Porque el acorde que busca es éste, y en cambio hace. Но это пока еще не та гармония, которую он ищет.
No vayan a buscar carbono, vayan en busca de materia que evoluciona. Не ищите углерод, ищите эволюционирующую материю.
Esto es lo que pasa cuando uno busca "Steven Johnson" en Google. Вот что происходит, когда Вы ищете "Стивен Джонсон" в Google.
Resulta que hay gente de verdad que busca extraterrestres de forma muy científica. Оказывается, на самом деле есть люди, которые ищут внеземные цивилизации по-научному.
Toda tecnología es una especie de fuerza creativa en busca de su cometido específico. Таким образом, каждая технология является созидательной силой, которая ищет для себя достойное применение.
ambas son una forma de teatro en busca de un público para su causa. оба они являются своего рода театром, ищущим аудиторию для своих действий.
Él buscaba perdón, y asegura que busca mejorar las vidas de sus niños-soldados. Он ищет прощения, и утверждает, что старается улучшить жизни своих несовершеннолетних солдат.
Desde marzo de 2009 el telescopio espacial Kepler busca planetas extrasolares, principalmente aquellos que son habitables. С марта 2009 года космический телескоп "Кеплер" ищет планеты за пределами Солнечной системы - прежде всего такие, на которых возможна жизнь.
en vano busca uno algún testimonio de las víctimas del militarismo japonés en Nanjing o Manila. посетитель тщетно будет искать упоминания о жертвах японского милитаризма в Наньцзине или Маниле.
Un físico busca patrones más grande y simétricos que incluyan el patrón ya establecido como subconjunto. Физики ищут более широкие и симметричные узоры, в которые нынешний узор входит в качестве подмножества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!