Примеры употребления "bosques" в испанском с переводом "лес"

<>
Los bosques se secaron otra vez. Леса снова высохли.
Plantar bosques es bueno para el entorno. Посадка лесов полезна для окружающей среды.
Los bosques contienen enormes cantidades de carbono. Леса удерживают огромное количество углерода.
La lluvia ácida estaba cayendo sobre los bosques. Кислотные дожди проливались над лесами.
Los bosques se alzaron y se llenaron de alas. Появились леса и организмы с крыльями.
resulta mucho más fácil preservar los bosques que restaurarlos. намного легче сохранить леса, чем восстанавливать их.
Necesitan los recursos y los incentivos para mantener sus bosques. Им необходимы ресурсы и стимулы для того, чтобы сохранить свои леса.
Su aire, suelo y minerales, sus bosques, aguas y vida silvestre. воздух, почву, полезные ископаемые, леса, воды и живую природу.
Bien, fuímos a los bosques de Singapur y el sudeste asiático. Мы отправились в леса Сингапура и Юго-восточной Азии.
Yo caminaba por los bosques de los relatos de mi abuela. Я гуляла по лесам из рассказов моей бабушки.
Que fue diseñada en esa máquina, en los bosques detrás del instituto. Она была разработана на этой машине в лесу за зданием Института.
Se deberían conceder incentivos a esos países para que mantuvieran sus bosques. Эти страны нужно стимулировать к сохранению своих лесов.
Los he llevado a acampar en los bosques de algas marinas de California. Я отправлял их в поход в лес водорослей в Калифорнии.
Al ritmo al que vamos, Filipinas perderá todos sus bosques madereros en cinco años. Такими темпами, как мы сейчас развиваемся, Филиппины потеряют доступные для заготовки древесины леса в течение 5 лет.
desincentivar la tala de bosques sólo en áreas que presentan altos índices recientes de deforestación. предотвращать уничтожение леса только в тех местах, где наблюдаются высокие темпы вырубки.
Los bosques producen el aire fresco que respiramos y son los hábitats de especies en peligro. Леса обеспечивают свежий воздух, которым мы дышим, и являются естественной средой обитания для вымирающих видов.
Yudhoyono va a introducir una moratoria a la explotación de las turberas y los bosques vírgenes. Юдхойоно вносит на рассмотрение мораторий на использование торфяников и девственных лесов.
Aquí es donde reposan las arenas de alquitrán bajo uno de los últimos esplendorosos bosques boreales. Итак, это место, где залегают смоляные пески, под одним из последних великих северных лесов.
Amenazas similares a los bosques son evidentes en el Amazonas y en la Cuenca del Congo. Аналогичная угроза лесу очевидна в бассейнах рек Амазонки и Конго.
Ya saben, somos jóvenes desempleadas así que vamos por caminos secundarios por parques estatales y bosques nacionales. Ну и ясное дело, мы молодые и безработные, поэтому мы двигаемся по просёлкам через государственные парки и национальные леса
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!