Примеры употребления "bienvenidos" в испанском

<>
Переводы: все30 добро пожаловать3 желанный2 другие переводы25
Bienvenidos a los recién llegados Прием начинающих
Bienvenidos a la nueva era. Добро пожаловать в новую эру.
Bienvenidos a una vida decente. Добро пожаловать в достойную жизнь!
¡Bienvenidos a la era preantibiótica! Добро пожаловать обратно в доантибиотическую эру!
Así que bienvenidos a casa. Так что добро пожаловать в мой дом.
Los Estados-nación son bienvenidos; Национальные государства желанны;
¿Los inversores extranjeros siguen siendo bienvenidos? Желанны ли еще иностранные инвестиции?
Así que, bienvenidos al Desierto Dorado. Итак, добро пожаловать в Золотую пустыню.
Bienvenidos a la era de la incompetencia Добро пожаловать в эпоху некомпетентности
"Bienvenidos o prohibido el paso a extraños" "Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен"
Así que ¡bienvenidos a la súper-biología! Добро пожаловать в супер-биологию.
Bienvenidos a la nueva mancomunidad de "Petrolistán". Итак, добро пожаловать в новое содружество "Петролистан".
Bienvenidos al ahora reino olvidado de CarderPlanet. Добро пожаловать в теперь уже забытый мир CarderPlanet.
Así pues, bienvenidos a Oxford, damas y caballeros. Вообщем, добро пожаловать в Оксфорд, дамы и господа.
Ahora, bienvenidos al Desierto Dorado de la lndia. Итак, добро пожаловать в золотую пустыню, Индийскую пустыню.
Bienvenidos a la democracia, amigos tunesinos y egipcios. Добро пожаловать в демократию, наши тунисские и египетские друзья.
Bienvenidos a Cuba, país que encandila y decepciona, en el que encuentras milagros y monstruos, pero no respuestas fáciles. Добро пожаловать на Кубу, страну, которая завораживает и разочаровывает, где можно найти чудеса и монстров, но не простые ответы.
Los esfuerzos de los líderes africanos progresistas que buscan una solución para la crisis de Zimbabwe son bienvenidos, por supuesto. Попытки прогрессивных африканских лидеров, стремящихся найти решение зимбабвийского кризиса, можно, конечно, только приветствовать.
Son bienvenidos a bordo, para discutir nuevas ideas sobre la manera de unir a la gente mediante eventos culturales y debates. Я приглашаю вас на борт, для того чтобы открывать и обсуждать новые идеи сближения людей при помощи культурных инициатив и дискуссий.
Pero temo que los pasos necesarios para emular los logros de Estonia tal vez no sean bienvenidos en otras partes de la UE. Но я боюсь, что шаги, необходимые для повторения достижений Эстонии могут встретить сопротивление в других странах ЕС.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!