Примеры употребления "beneficios" в испанском с переводом "польза"

<>
Definir los beneficios es una cosa. Подсчет приносимой пользы - это одно.
Los beneficios de hacer esto serían enormes. Польза от этого будет огромной.
¿Qué beneficios pueden esperar de la OMC? Какой пользы могут они ожидать от деятельности ВТО?
Porque han exagerado los beneficios del Plan Marshall. Во-первых, потому что польза от Плана Маршала была преувеличена.
Pero ustedes saben, tiene beneficios en terminos de longevidad. Но вы знаете, что это приносит пользу в терминах продолжительности жизни.
Abundan los ejemplos de los beneficios de la desregulación. Примеры того, как дерегулирование приносит пользу, можно найти повсеместно.
Y alrededor de 550.000 personas están recibiendo estos beneficios. Примерно 550,000 человек получают от этого пользу.
Sus beneficios van mucho más allá del reino de la economía. Польза от нее простирается далеко за пределы экономики.
Los beneficios mundiales resultantes de apoyarlos superan con mucho los costos. Глобальная польза от предоставления им помощи и поддержки намного превосходит затраты.
Los estudios demuestran que los beneficios son mayores que los costes. Исследования показывают, что польза превышает затраты.
Los avances tecnológicos exitosos pueden dar beneficios sorprendentes a la humanidad. Успешные технологические прорывы могут дать человечеству огромную пользу.
Aprovechar estos beneficios es, potencialmente, uno de los grandes desafíos de esta generación. Суметь понять ее пользу - это потенциально одна из самых больших проблем этого поколения.
A pesar de su aparentemente lenta muerte, la política "Sunshine" sí generó beneficios. Несмотря на свою, казалось бы, медленную смерть, "политика потепления" принесла пользу.
Los beneficios substanciales que brindan los donativos a la salud ya han sido demostrados. Уже было показано, что финансовая помощь, выделяемая на нужды здравоохранения, приносит большую пользу.
Realizar intervenciones específicas para ayudar a los pueblos de estas regiones arrojaría grandes beneficios. Специальное вмешательство с целью помочь людям этого региона может принести пользу всем.
Sin embargo, las reformas institucionales de choque tienden a generar más daños que beneficios. Значительные потрясения при проведении институциональной реформы, однако, могут принести больше вреда, чем пользы.
Porque entonces, los beneficios de nuestras ideas y conocimiento circularían sólo entre nuestros parientes. чтобы польза от наших идей и знаний передавалась только родственникам.
Dejar que el dinero especulativo llegue libremente a una economía no trae demasiados beneficios. От свободного доступа горячих денег в экономику мало пользы.
Pero, en el ex bloque comunista, los beneficios que implicaba la transparencia han sido innegables. Но в бывшем коммунистическом блоке отрицать пользу, принесенную прозрачностью, невозможно.
En consecuencia, los beneficios son entre cuatro y 6,8 veces mayores que el coste. Таким образом, польза превышает затраты в от 4 до 6.8 раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!