Примеры употребления "beneficios" в испанском

<>
Definir los beneficios es una cosa. Подсчет приносимой пользы - это одно.
hay beneficios muy atractivos para obtener. то можно заработать на этом очень крупную прибыль.
Los beneficios de hacer esto serían enormes. Польза от этого будет огромной.
Al contrario, entraña un exceso de beneficios. Напротив, он подразумевает избыточную прибыль.
¿Qué beneficios pueden esperar de la OMC? Какой пользы могут они ожидать от деятельности ВТО?
Los beneficios anuales rondarían los $10 mil millones. Общая годовая прибыль может составить около 10 миллиардов долларов США.
Porque han exagerado los beneficios del Plan Marshall. Во-первых, потому что польза от Плана Маршала была преувеличена.
Detengámonos a pensar en los beneficios económicos de algo así. Давайте просто задумаемся над возможной экономической прибылью от этого.
¿Qué beneficios puede obtener Rusia al incumplir esa promesa? Какую пользу принесет России нарушение собственного слова?
Por eso nos gusta ver ganancias más beneficios sociales y ambientales positivos cuando invertimos. Нам нравиться видеть прибыль, плюс положительные социальные и окружающие преимущества, когда мы инвестируем.
Pero ustedes saben, tiene beneficios en terminos de longevidad. Но вы знаете, что это приносит пользу в терминах продолжительности жизни.
Elogió a la dirección que se ocupó de los beneficios ordinarios en la crisis económica. Он похвалил менеджмент, которому удалось добиваться прибыли даже во время финансового кризиса.
Abundan los ejemplos de los beneficios de la desregulación. Примеры того, как дерегулирование приносит пользу, можно найти повсеместно.
Pocos economistas dudan que el ingreso en la zona del euro brindará beneficios netos duraderos a Polonia. Экономисты почти не сомневаются в том, что вступление в зону евро принесет Польше устойчивую чистую прибыль.
Y alrededor de 550.000 personas están recibiendo estos beneficios. Примерно 550,000 человек получают от этого пользу.
En cambio, los beneficios de la privatización y otras iniciativas recayeron en las minorías políticas y empresariales dominantes. Вместо этого, прибыль от приватизации и других инициатив в основном перешла к политической и деловой элитам.
Los beneficios mundiales resultantes de apoyarlos superan con mucho los costos. Глобальная польза от предоставления им помощи и поддержки намного превосходит затраты.
Invertir en capacidad quirúrgica, algo que por largo tiempo se ha dejado de lado, podría reportar grandes beneficios. Инвестиции в развитие хирургии, которые должны были начаться давным-давно, принесут высокую прибыль.
Los avances tecnológicos exitosos pueden dar beneficios sorprendentes a la humanidad. Успешные технологические прорывы могут дать человечеству огромную пользу.
Esos sectores brindan los mayores efectos en pro del desarrollo y los beneficios más atractivos para los inversores. Эти сферы дают самые большие толчки в развитии, а также самую привлекательную прибыль для инвесторов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!