Примеры употребления "barco" в испанском

<>
Así que detuvimos el barco. И вот мы попросили остановить корабль.
A propósito, este es el barco en que estábamos. Это, кстати, то самое судно.
"Es un barco sin marineros." "Это корабль без моряков".
"Nuestro barco tenía otro nombre, pero ahora todos somos estadounidenses". "У нашего судна было другое название, но теперь мы все - американцы".
Y aquí está el barco. Вот корабль.
Pasé una semana en alta mar en un barco de investigación. Я провела неделю в море на исследовательском судне.
Él está a bordo del barco. Он на борту корабля.
Hoy en día un barco contenedor puede transportar 150,000 toneladas. то сегодня контейнерное судно способно перевезти 150 000 тонн.
Hay muchos ratones en el barco. На корабле много крыс.
El capitán fue la última persona en abandonar el barco que se hundía. Капитан был последним, кто покинул тонущее судно.
¿A qué hora sale el barco? В котором часу отплывает корабль?
La abrumadora esperanza es que el barco más grande vendrá al rescate y evitará la catástrofe. Всеобщая надежда заключается в том, что придет более крупное судно и спасет положение.
Rusia es parte de ese barco. Россия является частью этого корабля.
Imagine que llaman a un agilísimo navío de la Guardia Costera rescatar un barco en apuros. Представьте себе, что очень быстроходное судно береговой охраны вызывают для спасения тонущей лодки.
Este barco mide 30 metros de largo. Длина корабля - 30 метров.
Si los editores de periódicos siguen simplemente haciendo cambios cosméticos, su barco elegante, elitista -y actualmente camino a hundirse- merecerá su destino. Если газетные издательства собираются только продолжать переставлять палубные кресла, то их изящное, элитное - и в настоящее время тонущее - судно заслуживает своей судьбы.
"¿Sabes?, parece el casco de un barco". "А знаете, все это похоже на корпус корабля".
La decisión de permitir que el barco navegara directamente hacia la trayectoria del tifón Frank fue consecuencia de la pura y simple incompetencia. Решение разрешить судну плыть прямо в траекторию тайфуна "Франк" стало следствием простой и явной некомпетентности.
Y el barco se fue a pique. Корабль пошел ко дну.
Los peces capturados por las redes de los barcos de arrastre se lanzan sobre la cubierta del barco hasta que mueren por sofocación. Рыбу, пойманную сетями на траулерах, сваливают на борту судна и дают возможность задохнуться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!