Примеры употребления "bailan" в испанском

<>
Jóvenes y viejos, bailan en las calles. Молодые и старые, все они танцуют на улице.
Los niños bailan todo el tiempo cuando se les permite, todos lo hacemos. Дети начинают танцевать при первой возможности, как мы все -
Para empezar, estas mujeres de las que les hablé bailan y cantan todos los días, y si ellas pueden ¿quiénes somos nosotros para no bailar? Для начала то, что женщины, о которых я вам рассказала, танцуют и поют каждый день, и если даже они могут, что мешает танцевать нам?
Solamente 24 países, principalmente pequeños Estados insulares, mantienen relaciones diplomáticas mientras que todas las potencias mundiales más importantes, excepto una, y todas las instituciones internacionales importantes, incluyendo a la ONU, bailan al son que toca el continente sobre el tema. Только 24 страны, главным образом крошечные островные государства, поддерживают дипломатические отношения, в то время как все кроме одной мировой державы и все важные международные учреждения, в том числе Организация Объединенных Наций, танцуют под дудку материка в этом вопросе.
Eso es porque ella baila. Потому что девушка танцует.
La manera más eficaz contra el mal humor es salir, ir a caminar, encender la radio y bailar. Самый быстрый способ поднять настроение выйти на улицу, погулять, включить радио и потанцевать.
Hoy la UE baila al son de Fidel. Сегодня ЕС пляшет под дудочку Фиделя.
Tom y Mary están bailando. Том и Мэри танцуют.
Mi amiga sabe bailar bien. Моя подруга хорошо умеет танцевать.
Lo siento, pero bailo fatal. Извини, я очень плохо танцую.
Y podemos ver cómo bailaría. Я могу посмотреть, как оно танцует.
Tom jamás ha bailado con Mary. Том никогда не танцевал с Мари.
Aquí podemos ver a Roberto bailando. Вот вы видите, как танцует Роберто.
Querían bailar con su propia música. Они хотели танцевать под свою собственную дудку.
No voy a bailar ese ritmo. Я не буду танцевать под эту дробь.
¡Qué pena que no sepas bailar! Какая жалость, что ты не умеешь танцевать!
Bailamos, besamos, cantamos, o pasamos el tiempo. Мы танцуем, целуемся, поем и просто валяем дурака
La gente está bailando, gritando y bebiendo. Люди танцевали, кричали и выпивали.
Tal vez Isabel, este gran ícono, ¿bailando? Но может быть Елизавета, эта великая личность, танцует?"
¿Puede el elefante bailar con el dragón? Может ли слон танцевать с драконом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!