Примеры употребления "aprenden" в испанском с переводом "учиться"

<>
Pero en todo momento aprenden traduciendo. Однако вы всегда учитесь на практике.
Ahora aprenden a hacerlo con Al Qaeda. Сейчас они учатся тому же у Аль-Каиды.
Aprenden a multiplicarse, extendiéndose por todas partes. Они учатся размножаться, утолщая свой слой.
Aprenden entre ellos y la investigación lo corrobora. Вороны друг от друга учатся, и исследования подтверждают это.
Porque con Duolingo las personas aprenden con contenido real. Потому что с Duolingo люди учатся на настоящих текстах.
Vemos que los pingüinos también aprenden de sus experiencias pasadas. Так что пингвины учатся на опыте прошлого, как и мы.
Y estos organizadores, se ven entre ellos, aprenden entre ellos. И эти организаторы, видят друг друга и учатся друг у друга.
Aprenden a ignorar las reacciones imprudentes y a evitar la impulsividad. Они учатся не обращать внимание на близорукие реакции и импульсивные мысли,
Y cuando alimentas a esos chicos con mala comida eso es lo que aprenden. И когда их там кормят плохой едой, они и этому учатся.
En la siguiente etapa, los animales aprenden a encontrar minas reales en campos minados. Следующим шагом крыса учится находить настоящие мины на настоящем поле.
Son ciudades que aprenden unas de las otras, perfeccionando las buenas ideas y desechando las malas. Эти города учатся друг у друга, опираясь на хорошие идеи и отбрасывая худшие из них.
Y ellas se hacen amigas de este hombre, y aprenden trucos y le entretienen durante su almuerzo. И они становятся его друзьями, и учатся всяким штукам, и развлекают его, пока он завтракает.
Como las personas crean valor mientras aprenden no tienen que pagar con dinero, pagan con su tiempo. Поскольку люди создают нечто ценное, пока они учатся, они могут платить не деньгами, а временем.
Los niños se auto juzgan, aprenden a auto juzgarse por el comportamiento de los adultos que los rodean. Дети оценивают себя, учатся оценивать по поведению окружающих их взрослых.
En vez de aprender con oraciones inventadas las personas aprenden con contenido real, que es de por sí interesante. В противовес обучению на придуманных предложениях, люди учатся на настоящих текстах, которые сами по себе интересны.
Los asesinos en potencia aprenden que el odio y las matanzas masivas son herramientas de Estado legítimas o, al menos, efectivas. Потенциальные убийцы учатся тому, что ненависть и массовые убийства являются допустимым или, по крайней мере, эффективным средством государственного управления.
Los niños aprenden viendo a los adultos y a otros niños, desarrollando importantes habilidades a través de una continua retroalimentación social. Дети учатся, наблюдая за поведением взрослых и других детей, развивая важные коммуникационные навыки в процессе общения.
O tal vez recuerdan la etapa deambuladora en la que los niños aprenden a caminar y hablar y a usar el tenedor. А может быть, вам вспоминаются малыши, которые учатся ходить, говорить и пользоваться вилкой.
Les permito probar y, a través de su propia experiencia, y sin derramamiento de sangre, aprenden a evitar lo que creen que está mal. Я разрешаю им идти этим путём и на собственном опыте бескровно учиться, как не делать то, что они считают неправильным.
Si los individuos aprenden unos de otros, con el paso del tiempo su comportamiento puede diferir del de otros grupos, constituyendo así una cultura distinta. Если индивидуумы учатся друг у друга, с течением времени их поведение может отличаться от поведения других групп, образуя, таким образом, отдельную культуру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!