Примеры употребления "aplicaciones" в испанском с переводом "приложение"

<>
Se crearon aplicaciones de Facebook. Начали создавать приложения в Facebook.
Hacer aplicaciones innovadoras, si se quiere. или с помощью инновационных приложений.
Entreveían las aplicaciones científicas, pero nada más. Они предвидели их приложения в науке, но не более того.
Y la lista de aplicaciones científicas crece cada día. И количество научных приложений растет с каждым днём.
Hemos tenido un siglo con desarrolladores de aplicaciones muy inteligentes. У нас сейчас век разработчиков очень хороших и умных приложений.
Y, finalmente, producimos aplicaciones móviles que incluyen herramientas virtuales con narración. И наконец, мы занимаемся разработкой мобильных приложений, в том числе виртуальные инструменты с подстрочным комментарием
Y con su propia tienda de aplicaciones, donde pueden bajar programas. Также с собственным магазином приложений, откуда можно скачивать программы.
Y esas aplicaciones nos permiten usar las manos para mejorar nuestras comunidades. А эти приложения позволяют нам использовать наши руки для улучшения наших сообществ.
Quizá sea la más pequeña de las 21 aplicaciones programadas el año pasado. Это, наверное, самое маленькое из 21-го приложения, которые парни написали за прошлый год.
Así que quisiera mostarles algunos ejemplos de las muchas aplicaciones para esta nueva interfaz. Я покажу вам лишь пару примеров, но потенциал приложений этого нового интерфейса велик.
Estoy algo más interesado en el tipo de aplicaciones creativas que se pueden hacer. Я более заинтересован в "творческих" приложениях, которые можно создать на его основе.
Ponen manos a la obra para programar aplicaciones que hagan funcionar mejor al gobierno. Они используют свои руки для написания приложений, которые позволяют правительству работать лучше.
Amazon abrió su Interfaz de Aplicaciones de Programación a 60.000 desarrolladores, numerosas tiendas de Amazon. Amazon открыл доступ к программному интерфейсу своих приложений для 60,000 разработчиков бесчисленных Amazon интернет-магазинов.
Y si uno ve cosas como las aplicaciones para el iPhone, la proporción es considerablemente mayor. Если взглянуть, например, на приложения iPhone, то здесь процент значительно выше.
Y además, las aplicaciones pueden también proceder de toda la instrumentación que rodea a la investigación. И кроме того, приложение может найтись для инструментария, сопровождающего исследование.
Considerando esta idea clave, ahora podemos empezar a imaginar nuevos tipos de aplicaciones para los robots. Имея эту ключевую идею в виду, можно представить новые возможные приложения для роботов.
Ahora, vemos este espacio, un ambiente tridimensional como un lienzo donde puede representarse todo tipo de aplicaciones. Итак, мы видим это пространство, это трёхмерное окружение, как некий холст, на котором могут быть представлены различные приложения.
Y les voy a mostrar varias aplicaciones médicas que se pueden lograr simplemente enfocando, físicamente modificando el foco. Я собираюсь показать вам многочисленные приложения для медицины, которые можно привести в действие за счет фокусировки, физической фокусировки.
Y son muy parecidas a las aplicaciones de sus móviles, en el sentido de que parecen muy sencillas. И это примерно такие же приложения, как на вашем мобильном, то есть они выглядят достаточно просто.
Creamos una interfaz de programación de aplicaciones, lo que significa que un programador puede escribir software que interactúe con Twitter. Мы создали интерфейс программирования приложений, который дает возможность писать программы, взаимодействующие с Твиттером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!