Примеры употребления "apareciera" в испанском с переводом на русский

<>
Imaginen que la pantalla apareciera en distintas escalas y tamaños, en distintos tipos de resolución. Представьте, что ваш экран мог бы меняться в разных масштабах и размерах, в разных разрешениях.
De hecho, aun después de que la epidemia apareciera en Hong Kong y luego se extendiese a Beijing, los funcionarios autorizados siguieron sin informar de ello. Даже после того, как эпидемия распространилась сначала на Гонконг, а потом дошла до Пекина, государственные чиновники продолжали утаивать информацию.
Igualmente, el problema no se mencionó en una de las principales publicaciones del FMI, el Informe sobre estabilidad financiera mundial, en septiembre de 206, apenas diez meses antes de que apareciera la crisis de las hipotecas subprime. Точно также, проблема не была упомянута и в одной из ведущих публикаций МВФ, Global Financial Stability Report (Доклад о глобальной финансовой стабильности), в сентябре 2006 года, всего за десять месяцев до того как ипотечный кризис стал очевидным для всех.
Al día siguiente de que apareciera la nota, el Daily Graphic mostró su repugnancia hacia las actividades homosexuales de manera más profunda al publicar un editorial en que culpaba a los europeos y los estadounidenses por "todos los casos conocidos de homosexualidad" en Ghana. На следующий день после своего первоначального репортажа Daily Graphic пошла еще дальше, показывая свое отвращение по отношению к голубым, опубликовав ведущую передовую статью, которая обвиняла европейцев и американцев во "всех случаях гомосексуализма, о которых сообщалось" в Гане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!