Примеры употребления "altos" в испанском с переводом на русский

<>
Irán estableció excelentes relaciones con el Afganistán post-talibán y el Irak post-Saddam, y los más altos funcionarios de ambos países rechazan insistentemente las acusaciones norteamericanas de interferencia iraní. Иран установил прекрасные отношения с Афганистаном после Талибана и Ираком после Саддама, и самые высокопоставленные должностные лица обеих стран последовательно отвергают заявления США о причастности Ирана.
Y pagamos impuestos muy altos. И мы платим много налогов.
Los Altos, fue un poco loco. С Лос-Алтос произошло что-то невероятное.
Y de verdad, puedo usar tacones altos. И я на самом деле могу носить каблуки.
Hay muchos dioses altos en el Hinduismo. В Индуизме есть множество великих богов.
A menudo les enseño esto a altos directivos. Я часто показываю это руководителям высшего звена,
Altos funcionarios estadounidenses criticaban públicamente a la emisora. Высшие государственные руководители США публично ее осудили.
algunos habían sido altos cargos del régimen de Gadafi; некоторые из них были видными чиновниками режима Каддафи;
Y la música tiene un ritmo, tiene altos y bajos. У музыки есть ритм, есть подъемы и спады.
Pregúntenle a los altos directivos de Sotheby's y Christie's. Спросите руководителей и исполнительных директоров Сотбис и Кристис.
Quiero tener horticultura e invernaderos en los pisos altos de las áreas residenciales. Я хочу, чтобы на крышах жилых домов располагались теплицы и сады.
Naturalmente, en la práctica pocas personas ocupan altos cargos en grupos u organizaciones. На практике, конечно, не много людей занимают высшие должности в группах или организациях.
NUEVA YORK ­- La economía mundial está siendo sacudida por precios energéticos marcadamente más altos. НЬЮ-ЙОРК - Мировая экономика сегодня находится в тяжелом положении в результате резкого повышения цен на энергоносители.
Si estás en la cima es porque gozas de altos ingresos para la jubilación. Нахождение наверху означает, что вы можете ни в чём себе не отказывать.
En las Filipinas, el 89% de las empresas tienen mujeres en los altos puestos gerenciales. На Филиппинах в 89% компаний женщины занимают посты старших менеджеров.
Lo que esto hace -y es lo que ocurre en Los Altos- es liberar tiempo. Эта система просто освобождает время - что сейчас и происходит в Лос-Алтос.
Y en el síndrome de Charles Bonnet no se llega a los niveles más altos. Но при синдроме Шарля Бонне отсутствует доступ к высшим уровням.
Tenemos a los países con ingresos altos aquí, con los EE.UU. como poder destacado. Здесь у нас богатые страны, с США в лидерах.
¿Sabía el ejército, o sus altos oficiales, que Bin Laden vivía en medio de ellos? Знала ли армия или ее высшие офицеры, что бен Ладен живет среди них?
Y la colaboración que están llevando a cabo en Los Altos, ¿cómo fue que surgió? А как началось ваше сотрудничество со школьным округом Лос-Алтос?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!