Примеры употребления "actuaron" в испанском с переводом "играть"

<>
Esto me sucede cuando danzo, cuando actúo. Со мной это происходит, когда я танцую, или играю.
No encuentro palabras para describir la paz que sentía cuando actuaba. Я не могу передать умиротворенность, которую я чувствовала, когда играла.
Estaba yo ahí en la escuela secundaria conociendo a bailarines y actuando. Всю среднюю школу я встречался с танцовщиками и играл в театре.
En consecuencia, parecen estar actuando en beneficio del presidente yemení, Ali Abdullah Saleh. В результате они играют на руку президенту Йемена Али Абдалле Салеху.
Pero también tenía que ver con algo bastante inusual que era este edificio pequeño y horrible en el que habían estado actuando. Но это было также связано с кое-чем довольно необычным, вот с этим ужасным маленьким зданием, в котором они играли.
La hemoglobina actúa como una esponja molecular para absorber el oxígeno en los pulmones y luego llevarlo a otras partes del cuerpo. А гемоглобин играет роль молекулярной губки, он впитывает кислород в лёгких, и переносит его другим частям тела.
La izquierda entiende que el rol del gobierno en cuanto a proporcionar infraestructura y educación, desarrollar tecnología y hasta actuar como emprendedor es vital. Левые понимают, что государство играет жизненно важную роль в развитии инфраструктуры и образовании, развитии технологии и даже в предпринимательстве.
Muchos años después, cuando estaba trabajando con el director Peter Brook en "El Mahabharata", actuando como la luchadora femenina feminista llamada Draupadi, tuve experiencias similares. Спустя много лет, когда я работала с режиссером Питером Бруком в спектакле под названием "The Mahabharata", играя сварливую женщину феминистку по имени Дропади, у меня были подобные ситуации.
Además, así como Estados Unidos sigue desempeñando un papel importante en Europa, también debería actuar como el garante de la estabilidad de Asia y como fuente de prosperidad regional. Более того, также как Соединенные Штаты продолжают играть важную роль в Европе, они должны выступать гарантом стабильности в Азии и источником процветания в регионе.
Francia siempre ha asumido un papel de liderazgo en la política exterior de la UE, y el ministro de asuntos exteriores, Dominique de Villepin, cada vez parece más y actúa más como el ministro de asuntos exteriores de Europa. Франция уже играет ведущую роль во внешней политике ЕС, а министр иностранных дел Франции Доминик де Вильпен все больше и больше выглядит и ведет себя как министр иностранных дел Европы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!