Примеры употребления "Vista" в испанском с переводом "зрение"

<>
Perdió la vista en el accidente. Он потерял зрение из-за аварии.
10 años más tarde recobré la vista. Спустя 10 лет я восстановила зрение.
Desde el punto de vista cultural, vencimos. С культурной точки зрения мы победили.
Es casi más importante que la vista. Чуть ли не важнее, чем зрение.
eso sería un punto de vista ligeramente arrogante. Ну, это будет слегка высокомерная точка зрения.
materiales horribles desde el punto de vista ambiental. С точки зрения экологии - ужасный материал.
Ese desplegado expresaba un punto de vista tabú: Эта петиция высказала запрещенную точку зрения:
Por desgracia, el punto de vista convencional era correcto. К сожалению, традиционная точка зрения была правильной.
Ciertos indicadores claves parecen apoyar este punto de vista: Несколько основных критериев явно поддерживают эту точку зрения.
Puedo verla desde múltiples ángulos y puntos de vista. Можно смотреть с разных сторон и различных углов зрения.
Desde el punto de vista de Kate, él trabaja demasiado. С точки зрения Кейт, он слишком много работает.
debemos transformar al país desde un punto de vista material." мы должны изменить страну с материальной точки зрения".
Ahora, veámoslo desde el punto de vista de los políticos. Теперь взглянем на это с точки зрения правительства.
Estoy de acuerdo a medias con ese punto de vista. В определенной степени я согласен с этой точкой зрения.
Que no toman en cuenta el punto de vista del perro. Мы не имеем ввиду точку зрения собаки.
Cada uno escoge el punto de vista que más le conviene. Каждый выбирает наиболее близкую ему точку зрения.
Desde el punto de vista económico, Malasia aprendió de sus vecinos. С экономической точки зрения Малайзия многое узнала от своих соседей.
un punto de vista en física que vale la pena considerar? А что, у Талибана есть на физику своя точка зрения, с которой нужно считаться?
Podemos considerar el problema a partir de diversos puntos de vista. Мы можем рассмотреть задачу с разных точек зрения.
Desde el punto de vista del futuro, todo es al revés. И с точки зрения Я-будущего, все наоборот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!