Примеры употребления "Turquía" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все907 турция853 другие переводы54
Las tensiones entre Irán y Turquía reflejan tres realidades más amplias. Ирано-турецкая напряженность в отношениях отражает три более крупные реалии.
Las razones por las que el ejército de Turquía permanecerá en casa Почему турецкая армия останется дома
En Estambul se celebraron manifestaciones públicas gigantescas para apoyar la tradición laica kemalista de Turquía. В Стамбуле прошли массовые общественные демонстрации в поддержку светской традиции, установленной Ататюрком.
Consideran que una Turquía europea es una oportunidad para desarrollar sus propias relaciones con la UE. Для них это означает возможность развития собственных отношений с ЕС.
"Además, la OTAN tiene obligaciones en relación con las fronteras de Turquía, conforme al articulo 5". "Кроме того, НАТО несет ответственность за турецкие границы согласно статье No5".
No obstante, su queja no es con el Islam sino con la República de Turquía secular. Однако он жалуется не на ислам, а на светскую Турецкую республику.
Algunas personas me criticaron, otras me elogiaron por escribir sobre el conflicto entre Turquía y Armenia. Кто-то меня критиковал, кто-то хвалил, за то, что я написала о турецко-армянском конфликте.
Al presionar por el ingreso a la UE, está reforzando la tradicional orientación de Turquía hacia occidente. Настаивая на вступление в Европейский Союз, он укрепляет долговременную прозападную ориентацию своей страны.
Lograron reconciliar la política islámica con el estilo de vida y la modernidad de Turquía en general. Они смогли успешно примирить исламскую политику с турецким образом жизни и с современным мировосприятием, в целом.
Esta complejidad se pierde no sólo entre los observadores occidentales sino también en la elite de Turquía. О данной неоднозначности забывают не только западные наблюдатели, но и турецкая элита.
Así, pues, si los europeos ni siquiera creen en su unión, ¿por qué habría Turquía integrarse en ella? Если даже европейцы не верят в свой собственный Союз, то почему турки хотят к нему присоединиться?
A primera vista parece haber una gigantesca brecha mental, cultural y política que divide a las mujeres de Turquía. На первый взгляд кажется, что турецких женщин разделяет огромная разница в мышлении, культуре и политике.
Se trata de algo que los nacionalistas de Turquía y su ejército dejan, en todo caso, para más adelante. Это слишком большая уступка для турецких военных и националистов.
Tampoco el Partido Justicia y Desarrollo de Turquía, fundado por reformistas islamistas, es ademocrático (la cuestión es si es liberal). Турецкая партия "Справедливость и развитие", созданная исламистскими реформаторами, также не является антидемократической (другой вопрос, насколько она либеральная).
Pero, aparte de las hipótesis peores, una invasión turca del Iraq septentrional sólo puede beneficiar a los separatitas kurdos de Turquía. Однако, оставив в стороне самые худшие сценарии развития событий, турецкое вторжение в северный Ирак может только быть в интересах курдских сепаратистов.
Y, sin embargo, hasta un año o dos algunos había analistas políticos que se preguntaban,"¿Quién causó la perdición de Turquía?" И, тем не менее, еще год или два назад некоторые "ученые мужи" вопрошали:
para desestabilizar al gobierno de Turquía y el arresto subsiguiente de oficiales de alto rango, demuestran la creciente fuerza de la democracia turca. Раскрытие плана, "высиженного" высшими военными чинами - названного "Операция Кувалда" - направленного на дестабилизацию турецкого правительства, а также последующий арест высокопоставленных чиновников, демонстрирует растущую силу турецкой демократии.
Calculamos que unas 280 ciudades -entre las candidatas figuran Campinas (Brasil), Daqing (China) e Izmir (Turquía)- podrían albergar grandes empresas por primera vez. Более 150 из этих перспективных деловых городов, вероятно, будут городами Китая.
Las revoluciones norteafricanas, las enérgicas actitudes de Turquía, la intransigencia iraní y el desastre en el Iraq están dando forma a su estructura geopolítica. Его геополитическая архитектура формируется северо-африканскими революциями, турецкой уверенностью в себе, иранской непримиримостью и иракской неудачей.
En particular, la mujeres seculares, modernizadas y occidentalizadas de Turquía parecían decididas a demostrar su oposición a la existencia de "las otras" mujeres turcas. В частности, оказалось, что турецкие женщины с современным, светским, "западным" мышлением настроены показать своё неприятие существования "иных" турецких женщин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!