Примеры употребления "Similar" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все796 похожий181 сходный19 другие переводы596
Es de una época similar. Здание примерно того же времени.
Japón adoptó una postura similar. Такую же позицию занимает и Япония.
Y la topografía es similar. Схожая топография.
Sagan adoptó una visión similar. Саган придерживался схожих взглядов.
Algo similar resulta urgentemente necesario ahora. И сегодня возникла острая необходимость в создании чего-то подобного.
Ambos países tienen una geografía similar. Эти страны имеют схожее географическое положение.
En Colombia, la situación es similar. В Колумбии ситуация аналогична.
Un tercer encuestado dijo algo similar. Третья опрашиваемая сказала что-то вроде этого.
La geopolítica tiene una ley similar: В геополитике есть аналогичный закон:
Nunca nadie había hecho algo similar. Никто раньше не делал ничего подобного.
Y aquí hay una escultura similar. А вот аналогичная скульптура.
Este gráfico documenta una tendencia muy similar. Этот график отражает аналогичную тенденцию.
Mitchell entregó una invitación similar a Abbas. Митчелл дал подобное приглашение Аббасу.
Hoy quiero hablarles de un dispositivo similar. Сегодня я хочу рассказать вам про такое устройство.
Ahmadinejah confirmó haber sentido una presencia similar. Ахмадинежад подтвердил, что он ощущал то же самое.
Hay una pregunta similar sobre los autores. Вопрос относительно личности преступников аналогичен.
Los países emergentes tienen una opinión similar: Страны с формирующейся рыночной экономикой придерживаются такой же точки зрения.
Una situación similar se observa en Kosovo. приобретение имущества в Ираке явно не могло показаться привлекательным для инвесторов в ситуации, когда права собственности могли измениться после прихода к власти легитимного иракского правительства, что также является серьезным препятствием для инвестиций в Косово.
París parece llegar a una conclusión similar. Париж, кажется, пришел к схожим выводам.
Pakistán, en este sentido, es muy similar. И Пакистан не исключение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!