Примеры употребления "Siglo" в испанском с переводом "столетие"

<>
Tomemos el siglo XIX por ejemplo. Например, в 19-м столетии.
después de 2050, de este siglo. после 2050 года - этого столетия.
Y quizás cambie en este siglo. Но это может измениться в этом столетии.
Hoy ha pasado ya casi medio siglo. С тех пор прошло уже более половины столетия.
Pero llegaremos ahí en este mismo siglo. Но это произойдет в нынешнем столетии.
Tienen muy poca tecnología del siglo XX. Там почти нет технологий 20-го столетия.
Pero en este siglo China se está conectando. В этом столетии, однако, Китай выходит в сеть.
Por cierto que esto ocurre una vez cada siglo. Кстати, это происходит примерно раз в столетие.
Fue descubierto por Francis Galton en el siglo XIX. Это было открыто Фрэнсисом Гальтоном в 19 столетии.
Al resto del mundo le llevará un siglo alcanzarlos. Остальной мир сможет догнать этот уровень лишь через столетие.
y se terminó finalmente en el siglo VII D.C. и законченный, наконец, в 7 столетии н.э.
En el siglo pasado, el mundo se volvió más rico; За прошлое столетие мир стал богаче;
Hace un siglo, la idea de la descolonización parecía igualmente absurda. Столетие назад идея деколонизации звучала так же нелепо.
Y por eso este siglo que se viene es un desafío. И все это серьезная проблема для грядущего столетия.
Hemos cambiado la temperatura en el siglo pasado la cantidad justa. За предыдущее столетие мы действительно изменили температуру Земли на достаточную величину.
Una tercera parte de Bangladesh quedará sumergida al final de este siglo. К концу этого столетия треть Бангладеш окажется под водой.
Se suponía que las mujeres a principios del siglo XX no fumaban; Предполагалось, что женщины в начале двадцатого столетия не курили;
La guerra comenzó a mutar en la última parte del siglo XX. Войны начали мутировать в последние годы 20-го столетия.
El siglo XXI será diferente de formas que hoy no podemos imaginar. Двадцать первое столетие будет отличаться, и глубину этих отличий мы сейчас не можем измерить.
Hace un siglo, había 30,000 muertes al año por ese concepto; Столетие назад в результате несчастных случаев на производстве погибало 30 000 человек в год;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!