Примеры употребления "Prácticamente" в испанском с переводом на русский

<>
Prácticamente fuera de la existencia. Ведь бомбят, вплоть до фактически полного уничтожения.
El fracaso prácticamente no causó sorpresa: Этот провал едва ли может вызвать удивление:
El disenso prácticamente no encontraba eco. Особые мнения имели мало шансов на успех.
Eso sucedió prácticamente durante mi vida. Это в основном произошло в течение моей жизни.
Hoy en día sucede prácticamente lo mismo. Сегодня ситуация во многом повторяется.
Prácticamente todos los demás que hacen encuestas. Ну, более-менее, все остальные, кто занимается опросами.
Los medios de comunicación independientes están prácticamente extintos. Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание.
Puedes colocarlos abajo, prácticamente fuera de la vista. Их можно, в принципе, опустить вниз,
Y los instrumentos prácticamente están funcionando al revés. А инструменты, по существу, работают наоборот.
Y el sistema de Ecosia funciona prácticamente igual. И Экозия работает так же.
Los viejos movimientos del siglo 20 están prácticamente agotados: Старые политические движения 20-го века в основном изжили себя:
Era prácticamente lo más increíble que había descubierto jamás. Это оказалась, пожалуй, самая потрясающая вещь, о которой я когда-либо узнал.
Georgia no ha recibido respaldo militar, y prácticamente está indefensa. Грузия не получила никакой военной поддержки и является фактически незащищенной.
Prácticamente no se puede comprar ya caviar del Mar Caspio. Фактически мы больше не можем покупать икру из Каспийского моря.
En consecuencia, prácticamente no existe ninguna propuesta integral sobre la mesa. Следовательно, какие-либо обоснованные предложения по проведению реформы, которые были представлены для обсуждения, в настоящее время отсутствуют.
Además, el poder blando de la ideología comunista prácticamente había desaparecido. Кроме того, мягкая сила коммунистической идеологии фактически исчезла.
Ha dejado prácticamente sin poder a las demás instituciones del Estado. Он ослабил другие государственные учреждения, сосредоточив власть в своих руках.
Se debe crear un mercado de la tierra, prácticamente de cero. Рынок земли фактически должен быть создан с нуля.
Hoy es evidente que prácticamente todos los aspectos de esta política fracasaron. Сегодня очевидно, что едва ли хотя бы один аспект данной политики преуспел.
se atrevieron a protestar cuando otros prácticamente se habían dado por vencidos. они осмелились протестовать в то время, как другие главным образом смирились с существующим положением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!