Примеры употребления "Pequeño" в испанском с переводом "крошечный"

<>
Me siento pequeño e insignificante". Я чувствую себя крошечным и незначительным."
sálganse de su pequeño mundillo. Выйдите за рамки вашего крошечного мирка.
Es un pequeño dispositivo muy lindo. Итак, это милое крошечное устройство.
Es como tener un pequeño abogado en tus hombros. Как будто крошечный адвокат сидит у тебя на плече
Lo que vemos aquí es un pequeño chip de computadora. Здесь вы видите крошечный компьютерный чип.
Saakashvili no puede coger su pequeño país y trasladarlo a México. Саакашвили не может переместить свою крошечную страну в Мексику.
En realidad, tiene un pequeño ejército cuando se toma en cuenta otros datos. У него, на самом деле, крошечная армия, если мы сравним количество солдат с другими переменными.
Sólo tiene unos dos centímetros y medio por dos centímetros y medio, bastante pequeño. 2,5 см на 2,5 см, такая вот крошечная.
Hemos visto lo que ocurre cuando dividimos un pequeño planeta en islas más pequeñas. Мы видели, что происходит, когда мы начинаем делить и без того маленькую планету в еще более крошечные островки.
Dice que el consciente es este pequeño jinete en este elefante gigante, el inconsciente. Он говорит, что сознание - крошечный наездник на огромном слоне - подсознании.
En Cengemiran, un pequeño asentamiento no lejos de la ciudad de Lerik vive Rubaba Mirzayeva. В Ченгемиране, крошечном селении недалеко от города Лерик, живет Рубаба Мирзоева.
Este bebé es tan pequeño que no tiene grasa corporal suficiente como para mantenerse caliente. Этот малыш такой крошечный, что ему не хватает собственного телесного жира для поддержания тепла.
Yo sé que es un cliché, pero vean, vean qué pequeño, qué chiquito se ha hecho. Я знаю, это клише, но смотрите, смотрите, какой маленький, каким крошечным он стал.
Pocos de ellos creen seriamente que un pequeño Estado independiente pattani, encajado entre Tailandia y Malasia, sería viable. Мало кто из них всерьез верит в то, что крошечное государство Паттани, вклинившееся между Таиландом и Малайзией, будет жизнеспособным.
En el año 1895, China fue derrotada por Japón, un pequeño agresor a quien los chinos llaman despectivamente wa (el enano). В 1895 году Китай был побежден Японией, крошечным агрессором, которого китайцы пренебрежительно называли wa (карлик).
Durante 2 años apenas hizo algo de dinero, un pequeño estipendio, pero aprendió con esta desarrolladora increíble de viviendas llamada Tasneem Saddiqui. Два года он с трудом зарабатывал на жизнь, получал крошечное жалованье, но работал помощником со своим потрясающим жилищным застройщиком по имении Тасниим Саддики.
En uno de mis primeros viajes a la India, conocí a esta joven, Sevitha, que había dado a luz a un pequeño bebé prematuro, Rani. В одну из моих первых поездок в Индию, я познакомилась с молодой женщиной Севитой, она родила крошечную малышку Рани до срока.
Y recuerdo haber pensado que no había forma de que yo fuera capaz de comprimir la enormidad de mi ser dentro de este cuerpo tan pequeño. И, помню, я думала, что никогда снова не смогу уместить эту свою необъятность внутри моего крошечного тела.
Una bomba suicida estalló en Israel y, en represalia, las Fuerzas de Defensa israelíes ocuparon Ramalá, donde se ubicaba el pequeño estudio palestino de Barrio Sésamo. Террорист-самоубийца совершил теракт в Израиле, и в связи с этим силы обороны Израиля заняли Рамаллу, где находилась крошечная палестинская студия "Улицы Сезам".
La ciudad de Nueva York es una isla muy grande con un pequeño océano, mientras que en Mumbai encontramos una isla pequeña y un vasto océano. Нью-Йорк является очень большим островом в маленьком океане в то время, как в Мумбае мы видим крошечный остров и громадный океан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!