Примеры употребления "Niño" в испанском с переводом на русский

<>
"Yo maté a un niño". "Я убил ребенка.
Es tan sólo un niño. Просто маленький мальчик.
De niño, los llamaba "calamari". Когда я был мальчишкой, это были в основном кальмары.
Sus padres tienen una licencia de maternidad o paternidad para ayudarlos a criar al niño. У его родителей имеется гарантированный отпуск в связи с рождением ребенка (как у матери, так и у отца), для того чтобы они могли лучше заботиться о младенце.
Niño que no llora, no mama. Дитя не плачет, мать не разумеет.
Me sentía como un niño. Чувствовал себя ребенком.
El niño casi se ahogó. Мальчик почти утонул.
De niño me encantaban los coches. Еще мальчишкой я влюбился в машины.
De hecho hay poca evidencia de que hay alguna habilidad cognitiva en un niño muy joven. Кстати, есть очень мало показателей мыслительных способностей новорожденных младенцев.
Niño quien no llora, no mama. Дитя не плачет, мать не разумеет.
El niño tiró una piedra. Ребёнок бросил камень.
No es un niño malo. Он совсем не плохой мальчик.
Ha ganado a un niño de 11 años. Сумел побороть 11-летнего мальчишку.
Pasarán varios meses antes de que este niño pueda hacer algo tan simple como alcanzar y agarrar. Пройдёт несколько месяцев перед тем как этот младенец сможет сделать что-то такое простое как дотянуться и сознательно
Y eso me hizo autodenominarme niño de la guerra. Поэтому я назвал себя "дитя войны".
Esto es para el niño Это для ребенка
John es un niño americano. Джон - американский мальчик.
Y siempre quise ser un piloto de combate cuando era niño. Я всегда хотел стать летчиком-истребителем, когда был мальчишкой.
La dieta de una madre, la opción de amamantar y las prácticas de destete son fundamentales para el bienestar del niño. Диета матери, выбор кормления грудью, а также то, как ребенка отнимают от груди, играют очень важную роль в обеспечении здоровья младенца.
Incluso tengo una película llamada "Niño de la guerra" financiada por musulmanes. Даже фильм обо мне под названием "Дитя войны" был профинансирован мусульманами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!