Примеры употребления "Necesitan" в испанском с переводом "быть нужно"

<>
No necesitan el sol para nada. Им совсем не нужно солнце.
"Les traigo lo que más necesitan: "Я несу вам то, что вам больше всего нужно:
Necesitan aprender a respetarse ellos mismos. Им нужно научиться уважать себя.
Necesitan aprender a respetar a sus compañeros. Им нужно научиться уважать своих школьных товарищей.
Ellos necesitan un contexto donde poder hacerlo. Все, что им нужно - это подходящая обстановка.
Necesitan aprender a respetar a sus maestros. Им нужно научиться уважать своих учителей.
Esos países necesitan algo más que liquidez: Таким странам нужно больше, чем просто ликвидность;
Se necesitan esfuerzos para complementar a las escuelas. Нужно что-то делать, чтобы дополнять школьный курс обучения.
Pero las flores no necesitan ser tan llamativas. Цветам в принципе не нужно быть настолько благоухающими.
No necesitan malgastar su energía y sus recursos. Вам не нужно тратить энергию или ресурсы.
Para extraer petróleo se necesitan muy pocas personas. Для того, чтобы добывать нефть, не нужно много людей.
No necesitan gran cantidad de bienes materiales para cumplirse. Не нужно затрачивать много материальных благ, чтобы выполнить их.
Y más importante aún, necesitan aprender a respetar el aprendizaje. И, самое важное, им нужно научиться уважать учебу.
Porque lo que necesitan es el agujero, no el taladro. Потому что то, что вам нужно - это отверстие, но не дрель.
Se necesitan como 3 millones de dólares la segunda vez. Нужно 3 миллиона долларов, чтобы сделать это во второй раз.
Para garantizar eso, se necesitan ganancias -protegidas por las patentes. Именно поэтому нужно, чтобы они получали прибыли, защищенные патентами.
Ellos necesitan que esto funcione o su sistema de salud muere. Им это нужно, иначе их система здравоохранения умрет.
Ahora los EE.UU. necesitan volver a abordar esa importante idea. Сейчас США нужно вернуться к этой важной идее.
En otras palabras, necesitan entender cómo las ideas tienen relaciones sexuales. Иначе говоря, вам нужно понять, как идеи занимаются сексом.
Por supuesto, las viejas empresas de medios y los anunciantes necesitan saberlo. Конечно, старым СМИ и рекламным компаниям нужно знать это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!