Примеры употребления "Iba" в испанском с переводом на русский

<>
Dejé San Francisco, donde vivo, el lunes y me iba a tomar el avión para venir a esta conferencia. В понедельник я уезжала из Сан-Франциско, и торопилась на самолет, чтобы лететь сюда.
Y después de que se iba, las mujeres y los niños se quedaban. А после того, как он уходил, женщины и девочки задерживались.
Se suponía que la deriva en las relaciones trasatlánticas ocurrida durante los ocho años de la presidencia de George Bush se iba a detener, y hasta revertir. Дрейф трансатлантических взаимоотношений, продолжавшийся в течение восьми лет президентства Джорджа Буша младшего, должен был прекратиться - и даже изменить направление на противоположное.
Pero Wilkins dijo que no, Rosalin Franklin se iba en dos meses, y una vez que se fuera entonces él empezaría a hacer modelos. Но Вилкинс сказал, что нет, Розалинда Франклин через пару месяцев собирается уволиться, а вот когда она уедет, он начнет строить модели.
Eso no iba a funcionar. Идея не сработала.
El comportamiento problema iba desapareciendo. Проблема с поведением уходила.
Y tampoco iba a verlos. и не приходил.
iba hacia atrás y hacia adelante. Он переходил с одной страницы на другую.
Iba a mostrarles 4 proyectos principales. Я хотел бы показать 4 основных проекта.
Iba a haber un referendo nacional. Должен был состояться национальный референдум.
Decían que hoy iba a llover. Сказали, что сегодня будет дождь.
La gente iba por ahí obsesionada. Люди помешались.
El módem iba integrado en el ordenador. Модем был встроен в компьютер.
Bueno, claramente, eso no iba a funcionar. Стало ясно, что совсем не проходит.
Pero no iba a ser tan sencillo. Но всё было не так просто,
¿Por qué iba a preocuparles todo esto? Почему вас должно это волновать?
"Creí que iba a morir en esa jaula". - Я думал, что я умру в этой клетке".
pensaron que eso no iba a funcionar allí. Думали, что не сработает в их районе.
Para los 25 años iba a estar muerto. Ему не удалось бы дожить до 25 лет.
Pensé que iba a gastar unos 20 dólares. Я думал я истрачу 20 баксов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!