Примеры употребления "Extranjera" в испанском

<>
La cantante extranjera cantó precioso. Иностранная певица пела красиво.
Aprender una lengua extranjera es interesante. Учить иностранный язык интересно.
Aquí también se necesitará una mayor asistencia extranjera. Опять таки, требуется большая иностранная помощь.
O miren la palabra extranjera y los sonidos. Или это иностранные слово и его звуки.
La ayuda extranjera no puede substituir a los seguros. Иностранная помощь не является заменой страхованию.
Se necesita mucha práctica para dominar una lengua extranjera. Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык.
Irlanda mostró la importancia de la inversión extranjera directa. Ирландия показала важность прямых иностранных инвестиций.
Es muy difícil que una universidad extranjera venga a India. Очень трудно иностранному университету открыться в Индии.
Los escépticos dudan que la asistencia extranjera ayude de verdad. Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает.
Apoyar la inversión privada en África, tanto nacional como extranjera. Поддерживать частные инвестиции в Африку как внутренние, так и иностранные.
La gente de negocios china o extranjera no reclama un cambio. Ни китайские, ни иностранные бизнесмены не требуют перемен.
Se las arregló para estudiar Inglés y aprender una lengua extranjera. Она сумела выучить английский и выучить его как иностранный язык.
Es más, Corea del Norte está cortejando activamente la inversión extranjera. Кроме того, Северная Корея активно добивается расположения иностранных инвестиций.
Sin un sistema legal viable, la inversión extranjera seguirá siendo esquiva. Без жизнеспособной правовой системы иностранные инвестиции останутся незаметными.
En parte, esto se podría lograr reasignando o aumentando la ayuda extranjera. Этого можно частично достичь за счет перераспределения или увеличения иностранной помощи.
Entonces, ¿cómo debería gastarse el dinero de la ayuda extranjera para Irak? Как же следует расходовать иностранную помощь, оказываемую Ираку?
Salvo que intercepten una autoridad certificante extranjera y que emitan certificados apócrifos. Если только не взломает иностранный центр сертификации и не внедрит мошеннический сертификат.
De lo contrario, los ciudadanos tal vez exijan protección de la competencia extranjera. Если же их нет, то граждане могут потребовать защиты от иностранной конкуренции.
Aunque aún tenemos comercio tradicional, también tenemos inversión extranjera directa, deslocalización y externalización. Хотя у нас все еще есть традиционная торговля, у нас также есть прямые иностранные инвестиции, офшоринг и аутсорсинг.
Y finalmente ahí, aunque no tenía nada que hacer - era una experta extranjera. Я в конце концов оказалась там, хотя собственно дела не было - я была иностранным экспертом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!