Примеры употребления "Encontré" в испанском с переводом на русский

<>
Me encontré con algunos excursionistas en la montaña. Я встретился с некоторыми участниками экскурсии на горе.
Y así apenas terminó, me encontré con Al entre bambalinas y con Lawrence Bender que estaba allí, y Laurie David y Davis Guggenheim, que manejaba los documentales de Participant en esa época. И сразу после этого я встретился за сценой с Алом и с Лоуренсом Бендером, который был там, и Лаури Давид и Дависом Гугенхеймом, который отвечал за документальные фильмы в "Партисипант Продакшн" в то время.
"Encontré problema en código, espero." Кажется."
Eso es lo que encontré. Вот что я узнал.
Bueno, ésto es lo que encontré. И вот, что я обнаружила:
Y encontré una solución a este problema. И я задумался о возможном решении этой задачи.
Algo que encontré fue este caucho negro. Так вот, я купил черную резину.
Sin embargo, yo personalmente le encontré maravilloso. Я лично думаю, что доклад был великолепен.
He aquí las cuatro cosas que encontré. И вот четыре мысли, к которым я пришла.
Y estaba mirando y encontré esta foto maravillosa. Я поискал и обнаружил вот эту замечательную фотографию.
Esto es mío si yo lo encontré primero. Это моя вещь, если я увидел ее первым.
Llegué y encontré 6 mujeres, de 183 miembros. И вот я пришла, а там всего шесть женщин из 183 членов.
Estas son cavernas rocosas que encontré en Sokoto. Это - скалистые образования формы пещер, я их увидел в Сокото.
Pues, aquí está lo que encontré en WebMD: Итак, что я прочел на ВебМД:
En ese momento me encontré en una situación extraña. Тогда я оказался в странной ситуации.
Éste es uno de los primeros espacios que encontré. Вот один из первых уголков, на которых я попал.
Encontré que pasos más largos eran mucho más elegantes. я же заметил, что длинные шаги намного более элегантны.
Entonces yo analicé este problema, y encontré algo asombroso. В связи с изучением этой проблемы я обнаружил нечто совершенно удивительное:
Y eso que encontré fue el cine o el teatro. И та вещь, которую я обнаружил, оказалась кинотеатром или театром.
Aquí está una página web, VisibleBody.com, que me encontré. VisibleBody.com - это вебсайт, на который я случайно наткнулся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!