Примеры употребления "Empiezo" в испанском с переводом "начинать"

<>
Así empiezo con el as. Итак, начнем с туза.
Yo empiezo a ver eso, una y otra vez. Я начинаю наблюдать за Молидами, вглядываюсь снова.
Y a partir de estos números empiezo con solo dos o tres variables. Из всех этих чисел я начинаю с двух или трех переменных, не более.
"Y sólo ahora", dice, "empiezo a entender dónde estoy y realmente me gusta". "И только сечас, - говорит он, - я начинаю понимать гдя я живу, и мне здесь начинает нравится."
Empiezo hace 50 años cuando gran parte de los países africanos celebraban la independencia. Я начинаю с момента 50 лет назад, когда Африка праздновала независимость в большинстве стран.
Y empiezo con Galileo que utilizó el primer telescopio del mundo para observar la Luna. И я начну с Галилео, который использовал первый в мире телескоп, чтобы увидеть Луну.
Así que estaba escuchando y escuchando y en un momento empiezo a sentir que todas las historias eran sobre estar equivocados. Ну и я так слушаю и слушаю, и в определенный момент, я начинаю чувствовать, что все эти истории - об ошибках.
Si yo vengo y le digo a la banda que quiero que toquen de esta manera y que vayamos por este camino y empiezo. Если я начинаю диктовать ансамблю, как должна звучать наша музыка, и беру нахрапом.
Mi esposo salió de la ciudad con los niños porque yo siempre entro en esta cosa loca tipo Jackson Pollock en la que empiezo a escribir y paso a modo investigadora. Муж уехал с детьми из города, потому что я всегда начинаю творить в сумасшедшем стиле Джексона Поллока, когда я пишу без остановки и пребываю в моем исследовательском настроении.
Empecemos con el resplandor focal. Итак, начнем с акцентного освещения.
Pero empecemos por el principio. Но давайте начнем сначала.
Empecemos con la buena noticia. Начнём с хороших новостей.
De hecho, empecemos ahora mismo. Надо сказать, давайте начнём прямо сейчас.
Empecemos con las más rápidas. Давайте начнём с категории "быстрее".
Empecemos en la página 30. Начнем со страницы тридцать.
Empecemos con la filosofía política. Итак, начну с политической философии.
Empecemos por la calle principal. Начнем с Центральной улицы.
Empecemos viendo unas magníficas fotografías. Давайте начнем с нескольких потрясающих фотографий.
Empecemos por los principios fundamentales. Начнем с первых принципов.
Así que empecé a preguntarme: И я начал спрашивать себя:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!