Примеры употребления "Descubrimos" в испанском с переводом "обнаруживать"

<>
Quiero contarles cómo descubrimos esto. Я хочу рассказать о том, как мы это обнаружили.
Y ésto es lo que descubrimos. Вот что мы обнаружили.
Descubrimos ruinas de una civilización antigua. Мы обнаружили руины древней цивилизации.
Descubrimos que se movía en formas muy extrañas. Мы обнаружили, что он ведёт себя крайне странно.
Y descubrimos que en verdad sí había una correlación. И мы обнаружили, что здесь действительно была взаимосвязь.
Este el primer virus que descubrimos para computadoras PC. Это самый первый обнаруженный вирус для персональных компьютеров.
Lo que descubrimos es que se mejoran todos los resultados económicos. Мы обнаружили, что улучшаются все карьерные показатели.
Lo que descubrimos con esto es que no teníamos los libros adecuados. Но мы обнаружили, что у нас нет нужных книг.
Cuando empezamos a trabajar más a fondo, descubrimos que es un acto ilegal. По мере того, как мы всё глубже погружались в эту проблему, мы обнаружили, что это незаконно.
Descubrimos un sinnúmero de violaciones adicionales a las técnicas básicas de control de infecciones. Мы обнаружили бесчисленное количество нарушений элементарных правил гигиены.
Básicamente, descubrimos que se pueden usar estos biomateriales inteligentes, que se pueden usar como puente. Фактически, мы обнаружили, что можно использовать эти умные биоматериалы, что их можно использовать как мост.
Y descubrimos que, cuando ponemos allí luces verdes, las aves van en la dirección correcta. И мы обнаружили, что, когда мы делаем это освещение зеленым, птицы, они летят в правильном направлении.
Entonces estaba el satélite COBE, el cual fue lanzado en 1989, y descubrimos estas variaciones. Спутник COBE был запущен в 1989, и мы обнаружили эти неоднородности.
Chris me pidió que les contara otra vez cómo es que descubrimos la estructura del ADN. Крис [Андерсон] попросил меня снова рассказать, как мы обнаружили структуру ДНК.
Esas volutas eran, como luego descubrimos, manantiales de hielo emanando de la superficie de esta luna diminuta. Мы обнаружили, что эти призрачные струи являются фонтанами льда поднимающимися с поверхности этой маленькой луны.
Hicimos que reaccionaran a las personas, pero descubrimos que las personas jugaban casi como niños con ellos. Мы научили их реагировать на людей, и мы обнаружили, что люди вели себя с ними весьма игриво и по-детски.
Descubrimos que a mayor nivel de capitalización, mayor era la reacción del empleo a los precios de las acciones. Мы обнаружили, что чем выше уровень капитализации, тем более чувствителен уровень безработицы к ценам на акции.
La otra cosa que descubrimos es que la eficiencia no importaba demasiado si la fuente de energía es gratis. Другая вещь, которую мы обнаружили, это то, что эффективность тоже так сильно не важна, если источник энергии бесплатен.
Y descubrimos que hablan de los niños de la escuela a los que les gusta jugar de manera bastante denigrante. Мы обнаружили, что они говорят о своих учениках, которые говорят об играх, довольно унизительные вещи.
Y descubrimos tras mucho investigar que, en realidad la investigación fue poca, bastante sencilla, que el cliente de imitación no era nuestro cliente. Мы обнаружили, в результате комплексного изучения, хотя нет, совсем не комплексного, а очень даже простого изучения, что покупатели фальшивок - не наша клиентура.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!