Примеры употребления "Crecí" в испанском с переводом на русский

<>
Crecí en un ambiente multicultural. Я рос в многонациональной среде -
Nací y crecí en Matsuyama. Я родился и вырос в Мацуяме.
Cuando crecí, audicioné para ingresar a la Royal Academy of Music en Londres, y me dijeron: Когда я подросла, я прослушивалась в Лондонскую королевскую музыкальную академию, и они сказали:
Yo crecí en las aguas del feminismo. Феминизм был той средой, в которой я росла.
Crecí en una familia tradicional mexicana. Вырос в традиционной мексиканской семье.
Crecí literalmente con la Ford Motor Company. Я буквально рос вместе с Ford Motor Company.
Yo crecí con una radio en el auto. Я вырос с радио в машине.
De hecho, crecí observando dos tipos diferentes de mujer. В действительности, я росла, наблюдая два разных типа женщин.
Crecí en el campo, en el sur rural. Я вырос в деревне, в сельской местности, на Юге.
Como mencioné el año pasado, crecí sin religión alguna. Как я уже говорил в прошлом году, я рос без какого-либо религиозного воспитания.
Y de joven crecí muy cerca de este lugar. Я вырос очень близко к этим местам.
Crecí en un edificio modesto del núcleo urbano pobre. Я рос в спальном районе, в одном из многоквартирных домов
Crecí con una dieta basada en la ciencia ficción. Я вырос на научной фантастике.
cuando tenía unos 14 años, crecí en casa de mi tío. когда мне было 14, я рос с дядей.
Pero me sentía obligada hacia él y luego crecí. Но, понимаете, я чувствовала себя в долгу перед ним, а потом, - потом я выросла.
Así que crecí viendo a mi madre como una divorciada en un ambiente patriarcal. Я росла видя мою мать - разведенную женщину - в патриархальной среде.
Crecí en Nueva York entre Harlem y el Bronx. Я вырос в Нью Йорке, между Гарлемом и Бронксом.
Crecí en una zona rural de Maine y entonces, para mí, Internet era algo muy distinto. Когда я рос в глубокой сельской местности в штате Мэн, Интернет значил для меня совершенно другое.
Crecí en un campus universitario al este de Nigeria. Я выросла в университетском городке в восточной Нигерии.
Yo crecí en los bosques de Columbia Británica donde se creía que esos bosques existían para talarse. Я рос в лесах Британской Колумбии, и меня приучили к мысли, что эти леса предназначены для лесозаготовок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!