Примеры употребления "Comienza" в испанском с переводом "начинаться"

<>
Todo comienza por la empatía. С неё всё начинается.
Comienza con los núcleos globales. Все начинается с мировых центров.
Ahora comienza una segunda campaña. Сейчас начинается второй тур кампании.
La democracia comienza en casa Демократия начинается с дома
Comienza desde una edad muy temprana. И начинается это очень и очень рано.
Y todo comienza con el placer. Всё начинается с удовольствия.
La vida comienza a los cuarenta. В сорок лет жизнь начинается.
Cuando termina el Ramayana, comienza el Mahabharata. Когда заканчивается Рамаяна, начинается Махабхарата.
Y comienza con un médico cada vez. Это начинается с одного врача.
El año académico indio comienza en junio. В Индии учебный год начинается в июне.
El esquema comienza con un punto muerto legislativo. Все начинается с парламентского кризиса.
Y comienza en el área del tegmento ventral. и начинается в вентральной области покрышки,
El poder blando comienza con el poder económico. "Мягкая сила" начинается с экономической мощи.
Creo realmente que ahí es donde comienza la dignidad. Я воистину верю, что вот здесь и начинается достоинство.
El principio de cualquier colaboración comienza con una conversación. Каждое сотрудничество начинается с разговора.
y esto comienza ahora mismo y depende de Uds. Проект начинается прямо сейчас и зависит от вас.
Mi historia, la que quiero compartir, comienza en 1991. Моя история - история, которой я хочу с вами поделиться - начинается в 1991-ом году.
El problema comienza cuando te sumerges bajo el agua. Проблемы начинаются, когда вы погружаетесь под воду.
Así que comienza con construir una mejor trampa, claro. Итак, все начинается с сооружения искусной мышеловки.
Comienza entonces un circuito de retroalimentación de la volatilidad: Начинается цепь обратной связи:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!