Примеры употребления "Bien" в испанском с переводом "здоровый"

<>
"Bueno, eso está bien bueno. "Ого, здорово!
Y funciona muy muy bien. И это очень здорово работает.
Así que está muy bien. И это очень здорово.
Espero que te encuentres bien de salud. Надеюсь, ты здорова.
Algunas de esas se ven muy bien. Некоторые из них выглядят здорово, как:
Sin embargo, realmente no sabemos como manipularlo tan bien. Мы не умеем этим управлять, хоть и знаем что это было бы здорово.
Ha sido bien divertido armar esto y observar hasta dónde puede ir. Так здорово, видеть, к чему все это привело.
Luego un tercer intento que me recompuso bastante bien, hasta que falló. А потом - третья попытка, когда меня очень здорово залатали, но кончилось всё плохо.
Lo notable es que sus hermanos, en la misma familia, estaban completamente bien. Что удивительно - её братья, из той же самой семьи, полностью здоровы.
La lengua, la laringe y las cuerdas vocales estaban bien, no habían sido afectadas". Язык, гортань и голосовые связки были здоровы и без изменений."
Con todas las paredes irregulares y toda esa basura por doquier, realmente sonaba muy bien. Несмотря на неровные стены и разный хлам повсюду, она и вправду звучала здорово.
Y para su asombro, después que se terminó, empezó a hablar como si estuviera perfectamente bien. и к общему удивлению, по окончании процедуры он заговорил как совершенно здоровый.
Lo más importante es que las familias necesitan ayuda para criar a niños sanos, bien alimentados y educados. Самое главное - нужно помогать семьям, чтобы они могли вырастить здоровых, полноценно питающихся и образованных детей.
Lo cual está bien si vives en California, pero para el resto de nosotros es como una broma sin gracia. Это здорово, если живешь в Калифорнии, но для всех остальных - это вроде неудачной шутки.
Una persona mayor con buena salud muy bien puede agradecer un trabajo con jornada parcial, si va acompañado de flexibilidad. Здоровый пожилой человек может по достоинству оценить возможность работы на неполный рабочий день, если в этом вопросе будет определенная гибкость.
Estimamos que si todo el mundo comiera bien y se moviera lo suficiente, se podrían prevenir un 30% de los cánceres. Считается, что если бы все люди здорово питались и достаточно двигались, 30% случаев рако можно было бы предотвратить.
Ellas quieren lo mismo que nosotros para nuestros hijos, que sus hijos crezcan bien, con salud, y tengan una vida plena. Они хотят для своих детей того, что мы хотим для наших детей - чтобы они вырасли успешными, были здоровыми и жили успешной жизнью.
Todavía es mucho lo que la India debe hacer para asegurar que su pueblo sea sano y esté bien alimentado y a salvo. И все же Индии предстоит многое сделать для того, чтобы гарантировать, что ее люди здоровы, сыты и в безопасности.
Somos pocos, son contados los astronautas a quienes después de largos vuelos todo les haya resultado bien, y una generación sana viene creciendo. У нас мало, единицы насчитывается космонавтов, у которых после длительных полетов все обошлось, и растет здоровое поколение.
Para encontrar formas nuevas de ayudar a las personas a mantenerse bien después de la depresión, es necesario entender por qué sigue volviendo ésta. Поиск новых способов поддержания здорового душевного состояния у людей, перенесших депрессию, требует понимания того, почему депрессия возвращается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!