Примеры употребления "A dónde" в испанском с переводом на русский

<>
Pero, ¿a dónde puedo ir? Но куда мне идти?
¿A dónde vamos desde ahí? Куда мы теперь идем?
a dónde probablemente nos conducirá. о том, куда это возможно нас приведет.
¿A dónde nos lleva esta carretera? Куда ведет эта дорога?
¿Y a dónde apunta el río? И куда же эта река поднимается?
No saben a dónde más recurrir. Они не знают, куда еще можно пойти.
¿A dónde nos conducirá el conocimiento genético? Куда нас приведет знание генетики?
¿Dónde se origina y a dónde va? Где он берет свое начало и куда стремится?
¿A dónde ha ido toda la ayuda? Куда же ушли все эти средства?
¿A dónde van los corazones de los refugiados? Куда стремятся сердца беженцев?
Y no tenía idea de a dónde iba. Я не понимала куда я иду.
¿A dónde y con quién puedo viajar hoy? Куда я могу поехать сегодня и с кем?
Es muy emocionante pensar a dónde llegaremos con esto. Очень будоражит мысль о том, куда с этим можно двигаться дальше.
Pero realmente, ¿a dónde van a liberar esos pájaros? Но на самом деле, куда выпустить всех этих птиц?
Abordaron y no supieron a dónde iban, y acabaron en Canadá. Они не знали куда они плыли, и в конце-концов приплыли в Канаду.
Pero el robot puede averiguar a dónde ir por su cuenta. Но он также мог решать сам, куда направиться.
Y luego sale a la calle y no sabe a dónde ir. И потом вы выходите на улицу, и вы не знаете, куда идти,
Pero he aprendido a seguir mis corazonadas, y nunca asumir a dónde irán. Но я научился следовать своей интуиции и никогда не предполагать, куда же она приведет.
Quiero decir, entienden a dónde lleva esta historia y esto se pone más interesante. В смысле, вы уже поняли, куда я веду Но дальше становится интереснее
Así que volvimos de esa cena sin saber realmente a dónde ir en ese momento. Так что мы вышли после нашего обеда, в действительности не понимая, куда нас это приведет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!