Примеры употребления "tocó" в испанском с переводом "berühren"

<>
Ella le tocó el hombro. Sie berührte ihn an der Schulter.
Esto me ha tocado mucho. Das hat mich sehr berührt.
No debes tocar las pinturas. Du darfst die Bilder nicht berühren.
¿Alguna vez has tocado un delfín? Hast du schon mal einen Delfin berührt?
No puedo tocar el cadáver sin guantes. Ich kann die Leiche ohne Handschuhe nicht berühren.
La poesía pretende en primer lugar tocar el alma. Poesie will vor allem die Seele berühren.
Describiendo sus impresiones del viaje, el autor toca unos profundos problemas. Beim Beschreiben seiner Reiseeindrücke berührt der Autor tiefgreifende Probleme.
Es común que las tortugas escondan la cabeza cuando las tocamos. Es ist normal, dass Schildkröten ihren Kopf verstecken, wenn wir sie berühren.
Él es un hombre tan alto que puede tocar el techo. Er ist so groß, dass er die Decke berühren kann.
El agua ahí estaba tan profunda que no podía tocar el fondo. Das Wasser war dort so tief, dass ich den Boden nicht berühren konnte.
Cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas. Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!