Примеры употребления "quedarte" в испанском

<>
Puedes quedarte hasta esta noche. Du kannst bis heute Abend hier bleiben.
Hoy deberías quedarte en casa. Du solltest heute zu Hause bleiben.
Puedes quedarte conmigo por ahora. Du kannst erst mal bei mir bleiben.
Decides quedarte una hora más. Du beschließt, noch eine Stunde zu bleiben.
Deberías quedarte en la cama. Du solltest im Bett bleiben.
¿Puedes quedarte un poco más? Kannst du ein bisschen länger bleiben?
¿Cuánto tiempo piensas quedarte aquí? Wie lange gedenkst du hier zu bleiben?
Como tienes fiebre, deberías quedarte en casa. Da du Fieber hast, solltest du zu Hause bleiben.
¿Cuánto tiempo piensas quedarte en este país? Wielange meinst du wirst du in diesem Land bleiben?
Tienes que quedarte en el hospital otras dos semanas. Du musst noch zwei Wochen im Krankenhaus bleiben.
¿Qué prefieres hacer, ir al cine o quedarte en casa? Was machst du lieber, ins Kino gehen oder zu Hause bleiben?
¿Querés salir o quedarte en casa? Para mí es lo mismo. Willst du ausgehen oder zu Hause bleiben? Mir ist beides recht.
¿Quieres salir o quedarte en casa? A mí me da lo mismo. Willst du ausgehen oder zu Hause bleiben? Mir ist beides recht.
Deberíamos habernos quedado en casa. Wir hätten zu Hause bleiben sollen.
Oh, pero que abismalmente se ha quedado atrás nuestra sociedad: Si una mujer abofetea un hombre después de que él la atacara verbalmente, es una acción socialmente aceptada. Pero en el caso opuesto, si el hombre abofetea a la mujer, se condenará como un típico caso de violencia masculina. Oh, wie gruselig zurückgeblieben unsere Gesellschaft doch ist: Wenn eine Frau einen Mann ohrfeigt, nachdem er sie verbal attackiert hat, ist das eine gesellschaftlich akzeptierte Handlung. Ohrfeigt aber in der umgekehrten Situation der Mann die Frau, wird das als ein typischer Fall männlicher Gewalt verurteilt.
Me quedaré allí un par de días. Ich werde ein paar Tage dableiben.
No se quede de pie. Bleiben Sie nicht stehen.
Quiero que te quedes conmigo. Ich möchte, dass du bei mir bleibst.
Mañana me quedaré en casa. Ich werde morgen zu Hause bleiben.
Me quedaré aquí unos días. Ich werde ein paar Tage lang hier bleiben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!