Примеры употребления "por fuera de" в испанском с переводом на немецкий

<>
Algún chico inteligente dejó la leche por fuera de la nevera toda la noche. Irgendein Schlaumeier hat die Milch die ganze Nacht außerhalb des Kühlschranks stehen lassen.
Esa escuela se ve por fuera como una prisión. Jene Schule gleicht von außen einem Gefängnis.
¿Los huevos se pueden mantener fuera de la heladera? Kann man die Eier außerhalb des Kühlschranks lassen?
Eso está fuera de cuestión. Das steht außer Frage.
Era claro que había ocurrido algo fuera de lo común. Es war klar, dass etwas Außergewöhnliches geschehen war.
En un instante, ella estaba fuera de la habitación. Im Nu war sie raus aus dem Zimmer.
El paciente está ahora fuera de peligro. Der Patient ist jetzt außer Gefahr.
Su comentario fue totalmente fuera de lugar. Sein Kommentar war völlig daneben.
Hoy estoy fuera de forma. Heute bin ich nicht in Form.
El avión despegó y a lo pronto ya estaba fuera de vista. Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sichtweite.
Su falda está totalmente fuera de moda. Ihr Rock ist total altmodisch.
El paciente ya está fuera de peligro. Der Patient ist jetzt außer Gefahr.
El comentario que hiciste en la fiesta sobre el peso de Lisa fue totalmente fuera de lugar. Die Bemerkung, die du auf der Party über Lisas Gewicht gemacht hast, war total unnötig.
El ascensor está fuera de servicio. Der Aufzug ist außer Betrieb.
Tom está fuera de la ciudad. Tom hat die Stadt verlassen.
La situación se fue fuera de su control. Die Situation entglitt ihrer Kontrolle.
Los sábados por la noche suele comer fuera. Am Samstagabend isst er häufig außer Haus.
Por muy ocupado que estuviese, durante la época que vivió fuera, nunca se olvidó de escribir a casa de sus padres todas las semanas. Wie sehr er während seines Auslandaufenthalts auch beschäftigt war, so hat er es doch nie versäumt, mindestens einmal pro Woche seinen Eltern daheim einen Brief zu senden.
Si no fuera por la capa de ozono, estaríamos en peligro inminente. Gäbe es die Ozonschicht nicht, so drohte uns Gefahr.
Si no fuera por el sol, todos los seres vivos morirían. Wenn es keine Sonne gäbe, würden alle Lebewesen sterben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!