Примеры употребления "paso prohibido" в испанском

<>
También un viaje de mil millas empieza con un paso. Auch eine Reise von tausend Meilen beginnt mit einem Schritt.
Eso está estrictamente prohibido. Das ist strikt verboten.
Me la paso discutiendo con mi esposa. Ich streite mich ständig mit meiner Frau.
¡Prohibido fumar! Rauchen verboten!
A veces debemos dar un paso atrás y pensar. Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken.
Prohibido pasar. Eintritt verboten!
Un árbol caído bloqueaba el paso. Ein umgefallener Baum blockierte die Durchfahrt.
Prohibido pisar la hierba. Rasen betreten verboten.
En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera. Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.
Está prohibido leer libros en esta biblioteca. Es ist verboten, in dieser Bibliothek Bücher zu lesen.
Con el paso de los años su cabello se volvió gris. Im Laufe der Jahre ist sein Haar ergraut.
Prohibido nadar. Schwimmen verboten.
Paso a la siguiente pregunta. Er ging zur nächsten Frage über.
En Gran Bretaña, hasta los años cincuenta del siglo veinte, el suicidio estaba legalmente prohibido y podía ser castigado con la pena de muerte. In Großbritannien war Selbstmord bis in die fünfziger Jahre des zwanzigsten Jahrhunderts gesetzlich verboten und konnte mit der Todesstrafe geahndet werden.
La Época Medieval dio paso al Renacimiento. Das Mittelalter gab die Bühne frei für die Renaissance.
Está estrictamente prohibido fumar aquí. Rauchen hier ist streng verboten.
Debemos dar un paso atrás de vez en cuando para pensar. Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken.
Está prohibido fumar en el interior del cine. Innerhalb des Kinos gilt Rauchverbot.
Su pequeña protesta dio paso a una manifestación masiva. Ihr kleiner Protest entwickelte sich zu einer Massendemonstration.
Aquí está prohibido malgastar el agua. Es ist hier verboten, Wasser zu verschwenden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!