Примеры употребления "partido de ida" в испанском с переводом на немецкий

<>
¿Has comprado un billete de ida y vuelta? Hast du ein Hin- und Zurück-Ticket gekauft?
Cuando la lluvia se detuvo, el partido de tenis se reanudó de inmediato. Als der Regen aufhörte, wurde das Tennismatch umgehend fortgesetzt.
¿Compró un billete de ida y vuelta? Hast du ein Hin- und Zurück-Ticket gekauft?
El partido de futbol se pospuso debido al mal tiempo. Das Fußballspiel verschob man wegen des schlechten Wetters.
El partido de fútbol se transmitió en directo por televisión. Das Fußballspiel wurde live im Fernsehen übertragen.
Vamos a echar un partido de tenis. Lass uns eine Runde Tennis spielen.
El partido de béisbol fue cancelado debido a la lluvia. Das Baseballspiel wurde wegen Regens abgesagt.
Anoche él vio un partido de baloncesto por la tele. Abends schaute er im Fernsehen ein Basketballspiel an.
Betty me desafió a un partido de tenis. Betty forderte mich zu einem Tennisspiel heraus.
Este partido fue aplazado. Dieses Spiel wurde verschoben.
Los dos equipos se intercambiaron las camisetas después del partido. Die beiden Mannschaften haben nach dem Spiel die Trikots getauscht.
El partido se jugará aunque llueva. Das Spiel findet statt, selbst wenn es regnet.
Él será el candidato consensuado de los partidos gubernamentales, las Uniones Demócrata y Socialcristianas y el Partido Liberal, así como de los opositores socialdemócratas y verdes. Er wird der einvernehmliche Kandidat der Regierungsparteien, der demokratischen und der christlich-sozialen Union sowie der liberalen Partei, ebenso wie der sozialdemokratischen und der grünen Opposition.
El partido se jugará incluso si llueve. Das Spiel findet statt, selbst wenn es regnet.
Este es el último partido. Das ist das letzte Spiel.
El partido se suspendió por culpa del mal tiempo. Wegen des schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt.
Los jugadores estaban de muy buen ánimo después del partido. Die Spieler waren nach dem Spiel in aufgeräumter Stimmung.
Formaron un nuevo partido político. Sie gründeten eine neue politische Partei.
El partido fue cancelado debido a la lluvia. Das Spiel wurde wegen des Regens abgesagt.
Tengo dos entradas para el partido. Ich habe zwei Karten für das Spiel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!