Примеры употребления "muro de las lamentaciones" в испанском с переводом на немецкий

<>
¿Qué condujo a la caída del Muro de Berlín? Wodurch kam es zum Fall der Berliner Mauer?
La mayoría de las escuelas no fueron concebidas para transformar la sociedad, sino que para reproducirla. Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.
La casa está rodeada por un muro de piedra. Das Haus ist von einer Steinmauer umgeben.
Me gusta la luz de las velas. Ich mag gerne Kerzenlicht.
Como ya se dijo en la última oportunidad, el miércoles fue el 22do aniversario de la caída del muro de Berlín. Wie schon beim letzten Mal gesagt, war am Mittwoch der 22. Jahrestag des Falls der Berliner Mauer.
Madrid es una de las capitales más bellas de Europa. Madrid ist eine der schönsten Hauptstädte Europas.
Una de las respuestas está correcta. Eine der Antworten ist richtig.
¿Quién es la más bella de las chicas? Wer ist die Schönste von den Mädchen?
La mayoría de las aves migratorias no comprenden por qué, una vez que han volado al Sur, no se quedan allí. Die meisten Zugvögel verstehen nicht, warum sie nicht, wenn sie einmal in den Süden geflogen sind, einfach dort bleiben.
Oí el crujir de las hojas. Ich hörte das Laub rauschen.
La mayoría de las serpientes de esta isla son inofensivas. Die meisten Schlangen auf dieser Insel sind ungefährlich.
Si nos apuramos, puede ser que logremos tomar el tren de las siete. Wenn wir uns beeilen, kann es sein, dass wir den Sieben-Uhr-Zug noch erreichen.
Mireille Mathieu es una de las mejores cantantes de Francia. Mireille Mathieu ist eine der besten Sängerinnen Frankreichs.
Volé por encima de las nubes. Ich bin über die Wolken geflogen.
Esta es una de las peores películas que he visto. Das hier ist einer der schlechtesten Filme, die ich je gesehen habe.
Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares. Straßburg ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ans andere Rheinufer mit seinen von Weinbergen umgebenen Schlössern, seinen malerischen Dörfern, seiner Berglandschaft mit Wäldern und Seen und vielen anderen Attraktionen.
Salvador Dalí confiesa: "Tener dinero es bonito, siempre que no se haya olvidado la alegría de las cosas que no se pueden comprar con dinero." Salvador Dalí gesteht: "Geld haben ist schön, solange man nicht die Freude an Dingen verloren hat, die man nicht mit Geld kaufen kann."
Esta es una de las peores películas que haya visto. Das hier ist einer der schlechtesten Filme, die ich je gesehen habe.
No hay que poner el carro delante de las mulas. Man soll den Karren nicht vor die Ochsen spannen.
Un niño capaz de distinguir tonalidades diferentes dispone de las condiciones básicas para aprender a tocar piano. Ein Kind, welches in der Lage ist verschiedene Töne gut zu unterscheiden, verfügt über die Grundvorraussetzung, um das Klavierspiel zu erlernen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!