Примеры употребления "empezar" в испанском с переводом "beginnen"

<>
Siempre es difícil empezar una carta. Es ist immer schwierig, einen Brief zu beginnen.
Acabábamos de empezar cuando comenzó a llover. Wir hatten gerade erst begonnen, als es zu regnen anfing.
Fui el primero en empezar a hablar. Ich war der erste, der zu sprechen begann.
Fui la primera en empezar a hablar. Ich war die erste, die zu sprechen begann.
Tenemos que empezar antes de las cinco. Wir müssen vor fünf beginnen.
Vamos a empezar con el primer capítulo. Lasst uns mit Kapitel 1 beginnen.
Cuando se escribe una frase, normalmente se suele empezar con mayúscula y finalizar con un punto (.), un signo de exclamación (!) o un signo de interrogación (?). Wenn man einen Satz schreibt, beginnt man ihn normalerweise mit einem Großbuchstaben und endet ihn mit einem Punkt (.), Ausrufezeichen (!) oder einem Fragezeichen (?).
Empecé a escribir el libro. Ich begann das Buch zu schreiben.
Has empezado a aprender esperanto. Du hast begonnen, Esperanto zu lernen.
Pronto empezó a llover mucho. Bald begann es sehr stark zu regnen.
Al fin empezó a llover. Es hat endlich begonnen zu regnen.
Para colmo empezó a llover. Zu allem Überfluss begann es zu regnen.
Terminaré lo que él empezó. Ich werde beenden, was er begonnen hat.
La nieve empezó a derretirse. Der Schnee hat zu schmelzen begonnen.
El concierto empieza ahora mismo. Das Konzert beginnt gerade.
Ellos habían empezado antes que nosotros. Sie hatten früher begonnen als wir.
La guerra empezó tres años después. Der Krieg hat drei Jahre später begonnen.
La escuela empieza a las nueve. Die Schule beginnt um neun Uhr.
Empecé a estudiar chino la semana pasada. Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.
La semana pasada empecé a aprender chino. Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!