Примеры употребления "el último" в испанском с переводом на немецкий

<>
Tiene que contar hasta el último céntimo. Sie muss mit jedem Pfennig rechnen.
El 21 de junio de 1974 fue el último día que José desayunó con Liliana. Am 21. Juni 1974 hat José zum letzten Mal mit Liliana gefrühstückt.
El juego fue cancelado en el último minuto. Das Spiel wurde in letzter Minute abgesagt.
Sospecho de todos hasta el último minuto. Ich verdächtige jeden bis zur letzten Minute.
Yo soy el último creyente de la diosa Deméter que queda. Ich bin der letzte verbliebene Verehrer der Göttin Demeter.
John corrió a la estación para alcanzar el último tren. John rannte zum Bahnhof, um den letzten Zug zu erreichen.
Diciembre es el último mes del año. Dezember ist der letzte Monat des Jahres.
Él perdió el último tren. Er hat den letzten Zug verpasst.
Perdió el último tren. Er hat den letzten Zug verpasst.
Han cambiado muchas cosas en el último lustro. Viele Dinge haben sich in den letzten fünf Jahren verändert.
Ayer fue el último día de clase. Gestern war der letzte Schultag.
Ella no ganó el premio, pero compitió hasta el último instante y sorprendió a todos. Sie gewann den Preis zwar nicht, aber sie kämpfte bis zum letzten Augenblick und überraschte jeden.
Este es el último partido. Das ist das letzte Spiel.
El último mono es el que se ahoga. Den letzten beißen die Hunde.
¡Este es el último barco que tenemos! ¡Si ellos lo hunden, la derrota será segura! Das ist das letzte Schiff, was wir haben! Wenn sie es versenken, ist die Niederlage sicher!
El que ríe el último ríe mejor. Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Bob perdió el último tren y tuvo que tomar un taxi. Bob verpasste den letzten Zug und musste ein Taxi nehmen.
Es el último. Es ist das Letzte.
Ella se echó atrás en el último momento. Sie machte im letzten Moment einen Rückzieher.
No te diste cuenta sino hasta que derribaste el último árbol, y atrapaste el último pez, que el dinero no se puede comer. Erst wenn du den letzten Baum gefällt und den letzten Fisch gefangen hast, wirst du merken, dass man Geld nicht essen kann.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!