Примеры употребления "desde ese entonces" в испанском с переводом на немецкий

<>
Ella dijo: Si hubieran habido maletas con ruedas en ese entonces, no me hubiera casado. Sagte sie: Wenn es damals schon Rollkoffer gegeben hätte, hätte ich nicht geheiratet.
Desde ese día no me saluda. Seit diesem Tag grüßt er mich nicht mehr.
Así es. En ese entonces, tú tenías tres meses. Das stimmt. Du warst damals drei Monate alt.
Él se mudó a Italia hace diez años y vive allí desde entonces. Er ist vor zehn Jahren nach Italien gezogen und lebt seitdem dort.
Pasaron muchos años desde entonces. Seitdem vergingen viele Jahre.
No he oído de él desde entonces. Ich habe seitdem nichts von ihm gehört.
No le he visto desde entonces. Ich habe ihn seitdem nicht mehr gesehen.
Desde entonces no tuvo más dinero. Danach hatte er kein Geld mehr bei sich.
Él trabaja en la granja desde la mañana a la noche. Er arbeitet von morgens bis abends auf dem Bauernhof.
Una mujer escribió 30 libros sobre cómo ser feliz, y entonces se suicidó. Eine Frau schrieb 30 Bücher darüber, wie man glücklich wird, und beging dann Selbstmord.
Yo escribí ese libro. Ich habe das Buch geschrieben.
Les envío saludos cordiales desde la húmeda y fría Alemania. Ich sende euch herzliche Grüße aus dem nasskalten Deutschland.
Si ves un error, entonces corrígelo, por favor. Wenn du einen Fehler siehst, dann korrigiere ihn bitte.
¿Quién es ese hombre? Wer ist dieser Mann?
En el siglo XXI las cosas no cambiaron: nuestros niños son obligados a aprender inglés desde los siete años (muchos de ellos no pueden leer ni siquiera en su propio idioma), en un intento estúpido del gobierno de facilitar los intereses del capitalismo. Im 21. Jahrhundert bleiben die Dinge unverändert: unsere Kinder werden seit dem Alter von sechs Jahren gezwungen Englisch zu lernen (viele von ihnen können in ihrer eigenen Sprache nicht lesen), wegen des dümmlichen Versuchs unserer Regierung, den Interessen des Kapitalismus entgegen zu kommen.
Yo era feliz entonces. Ich war damals glücklich.
¡Atendé ese maldito teléfono! Geh an das verdammte Telefon!
¿Desde hace cuánto juegas fútbol? Seit wann spielst du schon Fußball?
Entonces no vaciles. Dann zögern Sie nicht.
¿Me podría dar ese libro? Können Sie mir diese Bücher geben?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!