Примеры употребления "con vida" в испанском

<>
¡Nunca me cogeréis con vida! Ihr kriegt mich niemals lebendig zu fassen!
"Dios mío", pensó ella, "¿siguen con vida mis niños que el lobo se tragó de desayuno?" „Mein Gott,“dachte sie, „sind meine Kinder, die der Wolf als Abendessen hinuntergeschluckt hat, noch am Leben?"
No sueñes con tu vida, en su lugar vive tus sueños. Träume nicht dein Leben, sondern lebe deinen Traum.
¿Está contento con su vida diaria? Sind Sie mit Ihrem Alltagsleben zufrieden?
No debemos jugar con la vida de estas personas. Wir dürfen das Leben dieser Leute nicht aufs Spiel setzen.
La pizza es el tipo de comida que va con el estilo de vida de hoy. Pizza ist die Art Essen, die zum heutigen Lebensstil passt.
Con el devenir de la primavera, todo está gradualmente volviendo a la vida. Mit dem Werden des Frühlings kommt schrittweise alles wieder zum Leben.
Algunas personas comparan a la vida con un escenario. Manche Leute vergleichen das Leben mit einer Bühne.
¡Afronta la vida con una sonrisa! Stell dich dem Leben lächelnd!
La vida es a menudo comparada con un viaje. Das Leben wird oft mit einer Reise verglichen.
Lo más importante en la vida es ser fiel a uno mismo, y bueno con los demás. Das Wichtigste im Leben ist Treue zu sich selbst und Güte zu anderen.
Al final de su vida, Hokusai vivía en la miseria, sólo con su hija, y trabajó hasta su muerte. Am Ende seines Lebens lebte Hokusai im Elend, allein mit seiner Tochter, und arbeitete bis zu seinem Tode.
La vida es como una nuez. No se puede abrir con dos cojines de seda. Das Leben ist eine Nuss. Sie lässt sich nicht zwischen zwei seidenweichen Kissen knacken.
La vida es lo que ocurre cuando tú estás ocupado con otros planes. Das Leben ist, was geschieht, während du dich mit anderen Plänen beschäftigst.
Creo que con lo que acabo de decir he abierto la caja de Pandora. Ich glaube, dass ich gerade mit dem, was ich gesagt habe, die Büchse der Pandora geöffnet habe.
O cambias tu actitud, o te vas a quedar solo por toda la vida. Entweder du änderst deine Einstellung, oder du wirst das ganze Leben allein bleiben.
¿Y qué gano con eso? Und was verdiene ich damit?
Todo lo que necesito saber sobre la vida, lo aprendí de un muñeco de nieve. Alles, was man über das Leben wissen muss, habe ich von einem Schneemann gelernt.
Mi hermana está comprometida con él. Meine Schwester ist mit ihm verlobt.
Debes estudiar toda tu vida. Du musst Dein Leben lang lernen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!