Примеры употребления "causa" в испанском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все35 ursache11 grund4 verursachen4 другие переводы16
Llegó tarde por causa de la nieve. Er war wegen des Schnees zu spät.
Ella no pudo venir a causa de la enfermedad. Wegen Krankheit konnte sie nicht kommen.
A causa de la fuerte lluvia, no pudo salir. Er konnte wegen des starken Regens nicht weggehen.
El avión se retrasó a causa del mal clima. Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters spät dran.
Él no pudo venir a causa de su enfermedad. Er konnte wegen seiner Krankheit nicht kommen.
El tráfico se detuvo a causa de ese accidente. Wegen dieses Unfalls kam der Verkehr zum Erliegen.
A causa de la lluvia asistieron pocos oyentes al concierto. Wegen des Regens waren wenige Zuhörer beim Konzert.
A causa de la densa neblina, el camino era difícil de ver. Wegen des dichten Nebels wurde die Straße schwer erkennbar.
El colegio estuvo cerrado por un día a causa de la nieve. Die Schule wurde wegen Schneefalls für einen Tag geschlossen.
El tren tenía dos horas de retraso a causa de la fuerte nevada. Der Zug hatte wegen starken Schneefalls zwei Stunden Verspätung.
A causa del problema de la polución del aire, es posible que algún día la bicicleta reemplace al automóvil. Wegen des Problems mit der Luftverschmutzung wird das Fahrrad möglicherweise eines Tages das Auto ersetzen.
La causa del accidente nos es desconocida. Der Unfallgrund ist uns unbekannt.
La comisión investigadora está estudiando la causa del accidente. Die Untersuchungskommission kümmert sich um die Unfallursache.
Los combustibles fósiles son la primera causa del calentamiento global. Fossile Brennstoffe sind der Hauptgrund für die Erderwärmung.
Se le dijo a las personas que permanecieran en las casas a causa de la violencia en las calles. Aufgrund der Gewalt in den Straßen wurden die Menschen aufgefordert, zu Hause zu bleiben.
A causa de la situación recién descrita, el encuentro de un compromiso común aceptable es tanto necesario como ventajoso para todos nosotros. Aufgrund der soeben beschriebenen Situation ist die Findung eines allgemein annehmbaren Kompromisses für jeden von uns sowohl notwendig als auch vorteilhaft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!