Примеры употребления "asunto" в испанском с переводом на немецкий

<>
Con eso arruinaste todo el asunto. Damit hast du die ganze Angelegenheit verdorben.
Esto no es asunto suyo. Das ist nicht seine Sache.
Los candidatos debatieron largamente el asunto. Die Kandidaten diskutierten ausführlich über das Thema.
Ellos trataron el asunto entre ellos. Sie haben die Angelegenheit intern geregelt.
Decir la verdad, no sé nada sobre el asunto. Um die Wahrheit zu sagen, habe ich von der Sache keine Ahnung.
Si no sabés nada sobre el asunto, es mejor que te quedes callado. Wenn du keine Ahnung vom Thema hast, hälst du dich besser geschlossen.
Le expliqué a él ese asunto. Ich erklärte ihm die Angelegenheit.
Yo no tengo la intención de meterme en tus asuntos. Ich habe nicht die Absicht, mich in Ihre Angelegenheiten zu mischen.
No metas tu nariz en los asuntos de los demás. Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
No tienes derecho a interferir en los asuntos de otras personas. Du hast kein Recht, dich in die Angelegenheiten anderer Leute einzumischen.
Él no deja pasar ninguna oportunidad de inmiscuirse en los asuntos de otras personas. Er lässt keine Gelegenheit aus, sich in die Angelegenheiten anderer Leute einzumischen.
Las relaciones entre Armenia y Turquía siguen siendo uno de los asuntos más complicados en la política internacional. Die Beziehungen zwischen Armenien und der Türkei bleiben eine der kompliziertesten Angelegenheiten der internationalen Politik.
¿De qué va el asunto? Wovon ist die Rede?
No le menciones el asunto. Kein Wort zu ihm davon.
¡Eso no es asunto mío! Das ist nicht mein Bier!
Este asunto se queda entre nosotros. Das bleibt aber unter uns.
¿Cómo vamos a tratar este asunto? Wie sollen wir damit verfahren?
Dice que indagará sobre el asunto. Er sagt, er werde den Fall untersuchen.
Esto es un asunto sumamente serio. Das ist bitterer Ernst.
La policía se interesó en el asunto. Die Polizei interessierte sich für den Vorfall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!