Примеры употребления "al mismo tiempo que" в испанском

<>
No podés hacer dos cosas al mismo tiempo. Man kann nicht zwei Dinge gleichzeitig tun.
Es difícil ser sincero y amable al mismo tiempo. Es ist schwierig, zur gleichen Zeit ehrlich und höflich zu sein.
Los dos accidentes ocurrieron al mismo tiempo. Die beiden Unfälle fanden gleichzeitig statt.
La transformación es nacimiento y muerte al mismo tiempo. Umformung ist Geburt und Tod zugleich.
El ferrocarril siberiano es al mismo tiempo el más largo y el mejor conocido del mundo. Die Transsibirische Eisenbahn ist die längste und zugleich bekannteste Eisenbahnverbindung der Welt.
Se pusieron todos de pie al mismo tiempo. Sie standen alle gleichzeitig auf.
Se rieron y lloraron al mismo tiempo. Sie lachten und weinten zur gleichen Zeit.
A veces es difícil ser discreto y honesto al mismo tiempo. Manchmal ist es schwierig, taktvoll und ehrlich zugleich zu sein.
Un cuadro es un rectángulo y un rombo al mismo tiempo. Ein Quadrat ist zur selben Zeit ein Rechteck und auch ein Rhombus.
Yo soy capaz de hacer dos cosas al mismo tiempo. Ich bin in der Lage, zwei Dinge auf einmal zu erledigen.
La historia es al mismo tiempo divertida y trágica. Die Geschichte ist lustig und tragisch zugleich.
¡No aguanto tantos coches tocando el claxon al mismo tiempo! Ich ertrage es nicht, wenn so viele Autos gleichzeitig hupen!
Ellos empezaron al mismo tiempo. Sie starteten zur gleichen Zeit.
Esta iglesia no puede recibir a todos los habitantes al mismo tiempo. Diese Kirche kann nicht alle Dorfbewohner zur gleichen Zeit aufnehmen.
Hace mucho tiempo que él no les escribe ninguna carta. Er hat ihnen schon lange keinen Brief mehr geschrieben.
Sí que hacía tiempo que no nos veíamos. Es ist ja geraume Zeit verstrichen, seit wir uns letztens sahen.
Hace mucho tiempo que no lo veo. Ich habe ihn sehr lange nicht gesehen.
Desde hace tiempo que te quería decir una cosa: tu aliento es desagradable. Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Dein Mundgeruch ist unangenehm.
Hace tiempo que quería decirte una cosa: Hay que ordenar el sótano. Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Der Keller muss aufgeräumt werden.
Gracias por el tiempo que pasaste conmigo durante mi visita a Atlanta. Danke für die Zeit, die du mit mir während meines Aufenthaltes in Atlanta verbracht hast.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!